我不知道你什么领域
专利文献 科技论文没这个问题啊
英语是we,翻译是我们,这个我们,从头到尾是一样的
【 在 lyf180 (lyf180) 的大作中提到: 】
: 举个例子。
: 比如一个人写文章,连用了三个我们。其实第一个我们是我们部门,第二个我们是我们公司,第三个我们是我和另一个同事。
: 三个“我们”,上下文范围不一样,就应该写清楚。这种不精确的表达,就如同在数学计算中的“上下文定义域不一致”,是一样的问题。
: ...................
--
FROM 219.236.120.177