对,他就是个傻叉。即便是我当初被前女友耍得团团转的时候,如果碰上他那种情况,也早就远离了。(十几年前那时候的我也是个傻叉。但跟他比还没那么傻叉。)
理解和理解不一样,我说的理解是对其背后的心理、逻辑关系的客观知晓(英文对应understand?comprehend?),而不是你说的那种带共情的共鸣、理解(Empathize?)。中文很多这种同词不同意,这一点容易在交流中造成误解。既然你说到了,咱得掰扯清楚,别俩人说半天说的不是一回事,白磨键盘。我能理解他的行为背后的某些逻辑,但不代表我对他能够共鸣、同情。Understand?
【 在 abb 的大作中提到: 】
: 所以你想说鲍某是个傻叉,傻叉们对他有共鸣,能理解他的行为对吧?
--
修改:whx83 FROM 117.107.176.*
FROM 117.107.176.*