- 主题:有哪些中国常见西方没有的蔬菜
安徒生童话《莴苣姑娘》没看过?
【 在 vale 的大作中提到: 】
:
: 莴笋
: 【 在 wyid 的大作中提到: 】
: : 莲藕,苋菜
: : 这两样竟然很多欧洲人不知道
#发自zSMTH@SM-N9860
--
FROM 120.244.6.*
梅干菜
--
FROM 115.47.141.*
囧
那么莴笋是lettuce吗?
【 在 stogow @ [Food] 的大作中提到: 】
:
: 这个同样是翻译的锅,cabbage这个词原本指的就是卷心菜(这是欧洲原产的,属于甘蓝的栽培品种),中国部分地区叫圆白菜,以区别于本土产的大白菜,早期的翻译很多就把cabbage译成白菜了。本土大白菜英语叫Chinese cabbage,Chinese定语不可少。
:
: 【 在 DeepIn 的大作中提到: 】
: : 我一直以为是大白菜,但在原版教材上看到是卷心菜的样子
#发自zSMTH@MI Note 3
--
FROM 106.121.183.*
长知识了,谢过~
【 在 randomh @ [Food] 的大作中提到: 】
:
: 教材错了
: 卷心菜日本人叫高丽菜,原产地中海
:
: 可能是中国有些地方把卷心菜叫白菜,老外搞错了
#发自zSMTH@MI Note 3
--
FROM 106.121.183.*
不是有个童话故事,莴苣姑娘吗
【 在 vale 的大作中提到: 】
: 莴笋
--
FROM 223.104.39.*
西方国家好像没有青菜的吧?
【 在 wyid 的大作中提到: 】
: 莲藕,苋菜
: 这两样竟然很多欧洲人不知道
--
FROM 139.227.220.*
这个霉菌感染的玉米也是美味,不过样子有点吓人
【 在 gjq 的大作中提到: 】
: 茭白的种植在西方一些国家是非法的。
: 茭白种在水里,需要一种霉菌才能长出来,这种霉菌被认为对其他作物有害,所以禁止种植。
--
FROM 36.45.46.238
Pak Choi就是从粤语“白菜”这个词音译到英文的
【 在 wyid 的大作中提到: 】
: 英国超市西蓝花花菜都有,花菜叫Cauliflower
: 现在英国超市有上海青,叫Pak Choi,大白菜也有,叫Chinese Leaf,都很常见了
: 白萝卜英国叫Mooli,基本没有,只有中国超市有,好几镑一公斤
: ...................
--
FROM 221.7.131.*
德国人是东北人的证据之一也是吃酸菜,也屯大头菜
一战时著名的芜菁的冬天
【 在 eth9 的大作中提到: 】
: 西方国家好像没有青菜的吧?
:
: 【 在 wyid 的大作中提到: 】
: ....................
- 来自「最水木 for iPhone13,4」
--
FROM 39.144.104.*
叶用莴苣
我们的莴笋是茎用为主
【 在 mihua 的大作中提到: 】
: 不是有个童话故事,莴苣姑娘吗
: 【 在 vale 的大作中提到: 】
: : 莴笋
- 来自「最水木 for iPhone13,4」
--
FROM 39.144.104.*