水木社区手机版
首页
|版面-我爱吃,我想吃(Food)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 有哪些中国常见西方没有的蔬菜
stogow
|
2021-10-30 14:11:32
|
这个同样是翻译的锅,cabbage这个词原本指的就是卷心菜(这是欧洲原产的,属于甘蓝的栽培品种),中国部分地区叫圆白菜,以区别于本土产的大白菜,早期的翻译很多就把cabbage译成白菜了。本土大白菜英语叫Chinese cabbage,Chinese定语不可少。
【 在 DeepIn 的大作中提到: 】
: 我一直以为是大白菜,但在原版教材上看到是卷心菜的样子
:
: #发自zSMTH@MI Note 3
--
FROM 202.127.153.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版