水木社区手机版
首页
|版面-我爱吃,我想吃(Food)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 你以为的预制菜和实际的预制菜
Hebe
|
2023-09-27 18:54:06
|
人家写的中文,到你这儿变日文了。生产地址,执行标准都是有的,就变成出口有问题了?已经魔怔到冻肉都要抵制了。食堂怎么可能不用冻肉。
【 在 piloot 的大作中提到: 】
: 有
もも正肉
下面是日语和英语写的
冷冻鸡肉
没有中文商品名
按照中国的法律
商品必须有中文商品名
进口的要翻译成中文
...
--
FROM 39.144.107.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版