- 主题:南方很多看起来很'美'的地名大概率都是音译
然后附会出很多含义来。
类似把新约克翻译成纽约,山丘要塞翻译成伦敦。
反倒是北方很多名字都可以考证。
不过再往前估计也是音译,比如洛阳,以洛水得名。
但是洛水为什么叫洛呢?
--
FROM 221.220.250.*
庐山那个牯岭啊,是英国人买了那块地,改名叫Cooling,然后变成牯岭~
【 在 cestlavie 的大作中提到: 】
: 然后附会出很多含义来。
: 类似把新约克翻译成纽约,山丘要塞翻译成伦敦。
: 反倒是北方很多名字都可以考证。
: ...................
--
FROM 117.136.99.*
轩尼诗道
【 在 cestlavie 的大作中提到: 】
: 然后附会出很多含义来。
: 类似把新约克翻译成纽约,山丘要塞翻译成伦敦。
: 反倒是北方很多名字都可以考证。
: 不过再往前估计也是
--
FROM 68.37.117.*