- 主题:朝鲜语和汉语为什么差异那么大
【 在 oldgeng 的大作中提到: 】
: 我是说比如温州话之类,要是仔细找和普通话差距,也能找出类似越南语朝鲜语之类的巨大差距。
“也能找出类似越南语朝鲜语之类的巨大差距”是啥意思?看不懂。。。是说谁和谁之间的差距?
: 另外,新加坡的新式英语,英文词汇汉语语法,
: 这算英语方言?还是汉语方言呢?
对啊,可以当一种英语方言来研究啊,这个木有啥问题。
: 这不就像越南人的越南话,底层越南语法,但是词汇大部分是汉语词汇。
这个就是俺那一贴要表达的。因为越南语种,有大量的汉语借词,它们在越南语中,经历了相对独立的发展过程,因而其发音体系和演化可以以汉语方言的视角加以研究。
--
修改:molar FROM 210.12.245.*
FROM 210.12.245.*
【 在 oldgeng 的大作中提到: 】
: 我说的是温州话和普通话的差距 ,不比越南话和普通话的差距小。
这要看你选哪些词汇来做对比。而且是要研究越南语自身的源流,还是研究越南语中的汉语借词的演化
: 其实你基本回应了我的疑问,你也认为新加坡英语是英语方言,越南汉借词为主的语言算汉语方言。只是现在强调了越南语和汉语30%的差异性,而刻意忽略越南语和汉语的70%左右到同源性。
我只是说越南语的汉语借词可以用汉语方言的视角来研究。
至于越南语本身,那是另外一个问题。其归属的界定,取决于所研究问题的明确。
从历史语言学的角度上,越南语自身基础词汇的发音,目前没有语汉语可见的系统性的同源性。一般而言,现在学界倾向于将其归入南亚语系。
: 这就是政治影响学术的典型例证吧。
: ...................
--
FROM 210.12.245.*
对于温州话源流的研究还是比较常见的。比如郑张尚芳。
温州话的底层词汇有不同于其他汉语方言的外源性读法,但是正像前面强调的,这种案例没有系统性。
至于“记得也有很多人认为”,这个等你举出具体的研究再讨论了。
【 在 oldgeng 的大作中提到: 】
: 温州话研究自身的源流时
: 我记得也有很多人认为源流来自古代山越之类非汉语族群。
: 很多底层词汇和汉语明显差异巨大。
: ...................
--
FROM 210.12.245.*