- 主题:朝鲜语和汉语为什么差异那么大
其实汉语南方方言,如果不在郡县,又这么用心去找不同。
一样会找到很多和普通话不同的语法问题,
【 在 molar 的大作中提到: 】
: 现代朝鲜语中的汉语借词,算作是“汉语方言”这个没有啥问题。这种视角在方言学和历史语言学中很常见。
: 而要说整个朝鲜语的语言系属,那就是另一个问题了。毕竟这要考察其基础词汇原本的读法。而朝鲜语还保留着相当数量的原本的词汇。
:
--
FROM 223.104.147.*
我是说比如温州话之类,要是仔细找和普通话差距,也能找出类似越南语朝鲜语之类的巨大差距。
另外,新加坡的新式英语,英文词汇汉语语法,
这算英语方言?还是汉语方言呢?
这不就像越南人的越南话,底层越南语法,但是词汇大部分是汉语词汇。
【 在 molar 的大作中提到: 】
: 啥?没看懂……
--
FROM 223.104.147.*
我说的是温州话和普通话的差距 ,不比越南话和普通话的差距小。
其实你基本回应了我的疑问,你也认为新加坡英语是英语方言,越南汉借词为主的语言算汉语方言。只是现在强调了越南语和汉语30%的差异性,而刻意忽略越南语和汉语的70%左右到同源性。
这就是政治影响学术的典型例证吧。
我记得在很久以前法国人研究语言的书,是把越南语朝鲜语当汉语方言来研究的把,分别对比粤语方言等方言研究这些语言。
你有印象是什么书么。
【 在 molar 的大作中提到: 】
: “也能找出类似越南语朝鲜语之类的巨大差距”是啥意思?看不懂。。。是说谁和谁之间的差距?
:
: 对啊,可以当一种英语方言来研究啊,这个木有啥问题。
: ...................
--
FROM 58.240.118.*
你这说的就是
越南语属于强势语言影响。
新加坡英语属于语言替换。
这个没人否定。
我说的其实就是
越南语要是没有宋后1000年的分化发展,在唐宋之际刚独立时,就是类似今天新加坡英语的情况。
而今天新加坡英语在独立发展1000年后,
一样也会像越南语一样独立。
民科不民科,不影响实际发展的趋势。
【 在 freesoul 的大作中提到: 】
: 一种语言受到强势语言影响时,产生大量借词,这不会影响语言本身的分类。也有一种情况是整体换用强势语言了,原有语言只有个别词汇以底层语言的形式存在。至于二者的区别,就属于语言学研究的问题了,不能说不存在政治影响结论的可能,不过没有相应学术基础推论就很容易沦为民科了
--
FROM 58.240.118.*
温州话研究自身的源流时
我记得也有很多人认为源流来自古代山越之类非汉语族群。
很多底层词汇和汉语明显差异巨大。
但是研究这个差异的人不多。
没人吃饱了撑的去论证温州话的独立性。
但是有人去论证越南语的独立性。
【 在 molar 的大作中提到: 】
: 这要看你选哪些词汇来做对比。而且是要研究越南语自身的源流,还是研究越南语中的汉语借词的演化
:
: 我只是说越南语的汉语借词可以用汉语方言的视角来研究。
: ...................
--
FROM 58.240.118.*