- 主题:哪些外国地名在中文里面不使用音译?
美国挺多的
小石城
水牛城
石溪
棕榈滩
费城
檀香山
凤凰城
欧洲几乎没有
南斯拉夫
还有
新地岛
复活节岛
这类岛
【 在 billzt 的大作中提到: 】
:
: 据我所知以下地方
:
: 日本大部分地名
: 韩国除了首尔之外的地区
#发自zSMTH-v-@KB2000
--
FROM 114.254.0.*
冰岛归为岛类,欧洲城市名称意译的几乎没有
【 在 DAG 的大作中提到: 】
:
: 所以冰岛是非洲的?
:
: 【 在 sampling 的大作中提到: 】
: : 美国挺多的
#发自zSMTH-v-@KB2000
--
FROM 223.104.41.*
提起这个 欧洲还有个 黑山
【 在 animalrain @ [Geography] 的大作中提到: 】
:
: 有意思的是白俄罗斯 白字既是音译又是意译
:
: 但同一个词根 贝尔格莱德就不叫 白格莱德,也不叫白城
:
#发自zSMTH-v-@KB2000
--
FROM 223.104.41.*