- 主题:英文怎么分辨印度和印第安?
美国用native american比较多。 如果用indian,上下文可以区别。 Indian Casino, Indian reservation vs Indian food, Indian restaurant
【 在 wyid 的大作中提到: 】
: 都是一样拼写
: 发自「今日水木 on LYA-AL10」
--
FROM 172.58.222.*
混血,杂种。。。 白人混印第安的经常会自称自己是native american。 印度混印第安我估计也会觉得native american更酷一点。
【 在 randomh 的大作中提到: 】
: 如果一个人又有印度人血统又有印第安血统呢
--
FROM 172.58.222.*
印第安餐厅确实很少,类似波兰,芬兰餐厅也几乎见不到。所以一说Indian restaurant一般会想到的是印度餐厅。 可能美国西南地区会多一些。 我看到新墨西哥州有个Indian Pueblo Kitchen。。。 加了部落名Pueblo不会引起歧义。 食物感觉类似墨西哥菜。
现在的食材很多都是源于印度安, 玉米,土豆,番茄,辣椒,等等。墨西哥菜和南美菜可能受印第安影响?
【 在 wimaxtcas 的大作中提到: 】
: 那印第安食物咋称呼?印第安风味餐厅好像比较少见啊
--
FROM 172.58.222.*