- 主题:喜马拉雅山源自印度梵语
20年前印度同学就问我,知道喜马拉雅什么意思吗?是印度梵语雪的居所的意思。很不爽。
什么时候能搞个本国语言来描述该山?好在珠穆朗玛不是英文的(世界流行的Everest也不是梵语)。
--
FROM 72.199.121.*
喜马拉雅肯定不是藏语。藏语对这个山的名字有自己的写法,但是读音不是喜马拉雅,而是
?????????????:烟丝合了张思
【 在 moonwalker 的大作中提到: 】
: 喜马拉雅不是藏语“雪的故乡”的意思吗?
: 怎么成梵语的?
--
修改:bihai FROM 72.199.121.*
FROM 72.199.121.*
洛杉矶咋啦?不懂
【 在 tematare 的大作中提到: 】
: 洛杉矶和旧金山的名字会让美国人不爽吗
--
FROM 72.199.121.*
可惜昆仑山用在别的地方了,要不叫灵山吧
【 在 kadoyoo 的大作中提到: 】
: 叫西泰山吧,和东泰山又有联系,又能区别开来
--
FROM 72.199.121.*
你这个类比不太对。佛教本来就是外来的,所以里面的术语用印度语言很正常。但是喜马拉雅山是我国也有的领土,为什么要用印度的名字?就好像西沙群岛或者钓鱼岛你不用中文名,而是用日语,越南语一样。
【 在 songpeiru 的大作中提到: 】
: 何必呢,他有没有问你知不知道南无阿弥陀佛是什么意思
--
FROM 72.199.121.*
尼泊尔是音译的印度梵语,印度梵语喜马拉雅的意思是雪的居所,尼泊尔语直接用的是音译。尼泊尔语受到印度梵语影响很大。
【 在 shetige 的大作中提到: 】
: 其实是尼泊尔人的语言,这山本来就在中国和尼泊尔之间,和现在的印度不是一回事
: 发自「今日水木 on iPhone 13」
--
FROM 72.199.121.*
我的理解梵语就是印度教的语言,是雅利安人征服古印度后建立等级制度之后,建立婆罗门教的语言。类似于中国古文,文言文。当然,古代(英国统治之前)的印度不是一个统一的大国,而是很多国家,很多民族,有不同的语言。现代印度被英国统一成了一个国家,50%人还是说印地语,80%的人理解印地语。
这个是知乎上的:古代印度雅利安人最早的语言为吠陀语,后来经过演变和规范形成古典梵语。梵语成为婆罗门教的宗教语言和古代印度的文学语言,主要为书面语。
还有,也是知乎上的,通俗的说,梵语和印地语的关系就是文言文和现代文的关系。
所以,喜马拉雅山这个梵语是雅利安人征服印度之后的古印度的语言,不是之前那个。
【 在 shetige 的大作中提到: 】
: 古梵语和印度是啥关系?印度和古印度是啥关系?
: 发自「今日水木 on iPhone 13」
--
FROM 72.199.121.*