- 主题:法国在越南殖民67年,留下来的影响力很小
这些文字根本地位,形制等都有本质不同。
谚文就是训民正音,是拼音性质,很晚才混入书面语。
契丹女真西夏等,首先是人家本朝国语地位,不与汉字混用,其次构造方法也有不同,甚至早已是死文字,无法解读。不好说构造具体方式。
谚文和假名比较清楚,就是源于汉字笔画的表音字母组合,谚文不过是可以上下组合而已。
字喃则不是,是类似汉字本身,不是字母,大部分是意声字,就是意声合字法造字(不是形声字),其他方式还有假借,会意,形声,义读,特制等。最重要,字喃本身基本没有什么人使用,因为要学习字喃,就要有汉字基础,文化较低的人亦未必有机会学习,而懂得汉字的知识阶层,又不愿使用字喃,造成流传不易。写法从没有统一标准,也仅仅限于民间。
【 在 oldgeng 的大作中提到: 】
: 越南的字喃,对应的是西夏文,契丹大字,女真大字,韩国彦文,日本假名的位置。
: 越南正统的汉字,和日本朝鲜的汉字一样
: :
--
FROM 125.35.85.*
这……
第一,你说模仿汉字没错,基本笔画是各种书法中都有。
第二,乱码也都是汉字的不同编码啊,编码错位,显示的都是汉字字符集,就是说是汉字或者特殊符号。也就是说乱码也是汉字字形和符号,符号本来没有文字意义,字形每一个都是汉字,只不过可能不常用你不认识而已。
【 在 oldgeng 的大作中提到: 】
: 你说的这些细节没问题
: 但这些文字的共同特点
: 就是所在国为了区别汉字
: ...................
--
FROM 219.237.202.*
谁告诉你女真西夏契丹文是汉字?是异体字?不知道你要说啥……
【 在 oldgeng 的大作中提到: 】
: 所以字喃和女真契丹西夏文一样
: 都可以划入汉字呗
: 只是异体字,
: ...................
--
FROM 219.237.202.*
我没说啊。你所谓乱码字都是汉字字符集。不是什么契丹西夏女真文。我是说你可能不认识,没说都不认识,实际上都能查到,可以认识。
认识不认识是你的主观决定的,人家是什么不依赖于你的主观而改变。
【 在 oldgeng 的大作中提到: 】
: 这不是你说的么
: 日本三国游戏里的乱码字,很明显就是契丹文西夏文这些文字
: 你不是硬说这是我不认识的汉字么。。。
: ...................
--
FROM 219.237.202.*