- 主题:法国在越南殖民67年,留下来的影响力很小
对,法国殖民越南,留下的最大影响,就是越南去汉字化,去东大化。
【 在 smyh 的大作中提到: 】
: 废了汉字就是最大的影响
--
FROM 49.90.10.*
越南的字喃,对应的是西夏文,契丹大字,女真大字,韩国彦文,日本假名的位置。
越南正统的汉字,和日本朝鲜的汉字一样
【 在 robbie 的大作中提到: 】
: 不过越南之前用的那个字喃挺恶心的
: 还不像之前的朝鲜日本的汉字顺眼
:
--
FROM 49.90.10.*
你说的这些细节没问题
但这些文字的共同特点
就是所在国为了区别汉字
另创造的模仿汉字的本国文字啊。
契丹西夏女真文,不就是玩日本三国游戏中常出现的乱码字,看着像汉字,又都不认识。
和字喃多像
无非是国灭文没而已。
【 在 Sabella 的大作中提到: 】
: 这些文字根本地位,形制等都有本质不同。
: 谚文就是训民正音,是拼音性质,很晚才混入书面语。
: 契丹女真西夏等,首先是人家本朝国语地位,不与汉字混用,其次构造方法也有不同,甚至早已是死文字,无法解读。不好说构造具体方式。
: ...................
--
FROM 117.62.226.*
所以字喃和女真契丹西夏文一样
都可以划入汉字呗
只是异体字,
没被汉字认可呗。
【 在 Sabella 的大作中提到: 】
: 这……
: 第一,你说模仿汉字没错,基本笔画是各种书法中都有。
: 第二,乱码也都是汉字的不同编码啊,编码错位,显示的都是汉字字符集,就是说是汉字或者特殊符号。也就是说乱码也是汉字字形和符号,符号本来没有文字意义,字形每一个都是汉字,只不过可能不常用你不认识而已。
--
FROM 117.62.226.*
这不是你说的么
日本三国游戏里的乱码字,很明显就是契丹文西夏文这些文字
你不是硬说这是我不认识的汉字么。。。
那按你的理论,契丹西夏文这不就是汉字异体字咯
【 在 Sabella 的大作中提到: 】
: 谁告诉你女真西夏契丹文是汉字?是异体字?不知道你要说啥……
--
FROM 117.62.226.*
实际就是这些汉字字符集里
包含了这些契丹西夏文的。
这是有明确印证这是契丹西夏文的。
日本的字符库里包含这些文字也不稀奇。
【 在 Sabella 的大作中提到: 】
: 我没说啊。你所谓乱码字都是汉字字符集。不是什么契丹西夏女真文。我是说你可能不认识,没说都不认识,实际上都能查到,可以认识。
: 认识不认识是你的主观决定的,人家是什么不依赖于你的主观而改变。
--
FROM 117.62.226.*