- 主题:中国各省名在国外火了
real courier station
【 在 lii (lii) 的大作中提到: 】
:
:
: station horse house
:
--
FROM 39.144.40.*
但是应该是Hollywoods吧……
【 在 edmonday (原来过得很快乐) 的大作中提到: 】
: 之前有个中外地名对应的梗 吉林是译为Hollywood
:
: 【 在 nkai 的大作中提到: 】
: : 吉林
--
FROM 39.144.39.*
看成了long sperm ……
【 在 gaoooo (台版小将) 的大作中提到: 】
: 应该是long-term spring,哈哈哈
:
: 【 在 lii 的大作中提到: 】
: : 长春是不是可以翻译 long spring
--
FROM 223.104.5.*