- 主题:中国人生活水平大概什么时候超过巴西墨西哥阿根廷土耳其俄罗斯
首善之区,自己都变来变去的。发现了没有。
【 在 olefin 的大作中提到: 】
: 关键的问题是,你不知道威妥玛拼音这东西
: 清华大学,Tsinghua university
: 青岛啤酒,Tsingtao brewery
: ...................
--
FROM 114.113.90.*
邱 这个音 你有本事让外国人发音试试。 ch 可出不了这个音
孝敬眼前的父母就是人所需要尽到的所有义务。死去了再去祭奠,那我真是觉得就纯做戏给人看了。
【 在 olefin 的大作中提到: 】
: 这玩意,你都用了这么多年,竟然要去查下,才知道是啥玩意
: 你明明姓周,但是却用《邱chow》,做自己的姓
: 你祖宗要是知道,都能被你气死
: ...................
--
FROM 114.113.90.*
至少我英文名还带了自己的中文姓。你这英文名,连祖宗的姓都丢了。那岂不是更过分?
【 在 olefin 的大作中提到: 】
: 那是,变来变去多掉价,就应该学习你
: 你一个姓周的,天天抱着姓邱(chow)的姓,十几年不变
:
: ...................
--
FROM 114.113.90.*
我觉得吧,既然奉祖宗的东西为圭,你应该做的更彻底。冲上水木的办公地点,强制他们把所有的注册名改为中文,这样才能显得你对祖宗的热爱。
【 在 olefin 的大作中提到: 】
: 那是,变来变去多掉价,就应该学习你
: 你一个姓周的,天天抱着姓邱(chow)的姓,十几年不变
:
: ...................
--
FROM 114.113.90.*
居然还学外国人发明的奇技淫巧,olefin这东西难道不会冲击传统文化吗?建议你把大学理工知识统统吐出来。这可不是传统文化。
【 在 olefin 的大作中提到: 】
: 那是,变来变去多掉价,就应该学习你
: 你一个姓周的,天天抱着姓邱(chow)的姓,十几年不变
:
: ...................
--
FROM 114.113.90.*
取名这事儿,无非说明了我开放的心态而已。你取英文名,连祖宗的姓都丢了。
【 在 olefin 的大作中提到: 】
: 根据中国国家标准《中国人名汉语拼音字母拼写规则》(GB/T 28039-2011),中文姓名拼音应遵循“姓在前、名在后”的基本原则,采用汉语拼音字母系统进行转写,且该规则被联合国地名标准化会议(UNCSGN)采纳为国际标准。在留学场景中,大多数中国留学生的姓都采用汉语拼音形式,如“Zhang”“Wang”"Zhou"等
: 不过,由于历史原因,威妥玛拼音在台湾地区的人名、地名译写以及部分海外中文研究语境中仍有使用。此外,一些留学生可能会因为个人偏好、发音习惯或特定需求等原因,选择使用威妥玛拼音或其他拼音方式来表示自己的姓,但这并不是主流做法。
:
: ...................
--
FROM 114.113.90.*
说吧,你祖宗的姓被你丢到哪儿去了?
【 在 olefin 的大作中提到: 】
: 说吧,你是香港人还是台湾人?
: 这个问题,几年前我问过你,但是你一直装死,拒绝回答
: 现在,我再一次问你
: ...................
--
FROM 114.113.90.*