你觉得不土,是因为那些字本来就象征美好,梅赛德斯里面的四个字都有正面的意涵。
中国人接触西方的时候是仰视的,因此音译的时候习惯性使用一些有美好涵义的字和词,例如美利坚,英吉利,德意志,法兰西,福特,这也助长了国人潜意识中对西方的崇洋媚外。
如果用中性的或者贬义的词来译,你还会觉得美好、不土吗?比如煤力尖,蝇鸡力,煤塞得私。西方人对东方国家的名字就是这样做的,比如管土耳其叫火鸡,管中国叫瓷器。
【 在 Eldo (秋景) 的大作中提到: 】
: 还好。总体来说,名字因为见得到,所以都会被觉得土的,比如汤姆约翰之类的。少见的就不会,比如梅赛德斯。
: 小鹏,小明,小红做品牌就不太好了。但也有明格,致远之类的好听名字。名字方差大。姓一般就不太大问题,刘记包子,孔府家酒什么的
: 【 在 canper 的大作中提到: 】
: : 其实尼古拉斯挺好听的吧
--
FROM 104.193.10.*