比亚迪的build your dreams,过于山寨、中式英文
【 在 Dankeschon 的大作中提到: 】
来自中国的新能源车企比亚迪(BYD)宣布将在欧盟和英国地区销售的新车当中,把原本车尾门上的“Build Your Dreams”(中文意即“打造你的梦想”)一整串字眼去掉,并以整体更简洁的车尾造型现身在消费者眼前。
比亚迪欧洲区客户体验部经理Tim Bryant指出,比亚迪将把该品牌于欧洲和英国地区销售的Atto 3以及海豹(Seal)车尾上的“Build Your Dreams”字眼整串移除,而这也是在听取了客户们的意见之后所做的决定。
“很明显,消费者和生产商两者之间的意见并不一样,当初我们决定把“Build Your Dreams”的字眼以镀铬铭牌的方式贴在车尾,是想告诉公众“BYD”这名称是怎么来的,但如今我们决定听取消费者的意见,把这一整串的英文字母都移除掉。”
不过需要提到的是,比亚迪只是决定在欧洲和英国地区的Atto 3和海豹新售车型上移除这一整串字眼,但当地的海豚(Dolphin)依旧会保留这一串镀铬字眼,目前并没有计划把海豚新车上的“Build Your Dreams”字眼也一并移除。
而在我国,目前本地销售的Atto 3以及海豚也一样在车尾上有“Build Your Dreams”的一整串镀铬铭牌字眼,不知道身为消费者的你对这串长长的字眼有何看法?大马比亚迪是否也应该仿效欧洲和英国地区的做法把它移除呢?
--
FROM 114.93.127.66