『6.1』子曰:「雍也可使南面也。」(《定州竹简》)
※:使:出使。与《论语·子路》中「行己有耻,使于四方,不辱君命,可谓士矣。」之“使”同意。此句谓出使南面,雍可当高级外交官。倘按传统解,《论语注疏》疏:“言冉雍有德行,堪任为诸侯治理一国者也。”朱熹《论语集注》:“南面者,人君听治之位。言仲弓宽洪简重,有人君之度也。”称赞雍可成南面而坐的人君,显然不合大周礼的正能量主旋律调子。
The Zi said, " Yung! might occupy the place of south."(参考James Legge《The Analects of Confucius》:The Master said, "There is Yung!-He might occupy the place of a prince.")
--
修改:chunzai FROM 117.143.147.*
FROM 156.146.53.*