- 主题:1337年印度十万精兵远征中国
读陈恭禄的印度史,1337年印度十万精锐取道尼泊尔远征中国,结果进了群山野无所掠,死者甚多余众败溃,活着逃回去的只有10个人,国王大怒,杀之泄愤。
--
FROM 61.132.72.*
那个国的国王?
【 在 daxiongge 的大作中提到: 】
: 读陈恭禄的印度史,1337年印度十万精锐取道尼泊尔远征中国,结果进了群山野无所掠,死者甚多余众败溃,活着逃回去的只有10个人,国王大怒,杀之泄愤。
--
FROM 117.136.55.*
陈教授用文言文写的,称呼和现在不一样,我也搞不太清楚,当时是回教统治印度,也是一个穆罕默德,书中叫萨流顿原来是苏丹的意思,我查了百度也不知道,有没有专业的同学来讲讲?
【 在 nkai 的大作中提到: 】
: 那个国的国王?
--
修改:daxiongge FROM 61.132.72.*
FROM 117.136.66.*
--
FROM 61.132.72.*
In 1333, Muhammad bin Tughluq led the Qarachil expedition to the Kullu-Kangra region of modern-day Himachal Pradesh in India. Historians like Badauni and Ferishta wrote that Tughluq originally wanted to cross the Himalayas and invade China. However, he faced local resistance in Himachal. Prithvi Chand II of the Hindu Katoch kingdom of Kangra defeated the army of Muhammad bin Tughluq which was not able to fight in the hills. Nearly all his 10,000 soldiers perished and were forced to retreat.
--
FROM 124.126.129.*
这10万人死喜马拉雅山里了?
【 在 daxiongge 的大作中提到: 】
: 读陈恭禄的印度史,1337年印度十万精锐取道尼泊尔远征中国,结果进了群山野无所掠,死者甚多余众败溃,活着逃回去的只有10个人,国王大怒,杀之泄愤。
--
修改:niuhuahua FROM 111.203.218.*
FROM 111.203.218.*
借道尼泊尔,那应该是吧
【 在 niuhuahua 的大作中提到: 】
: 这10万人死喜马拉雅山里了?
:
--
FROM 61.132.72.*
--
FROM 61.132.72.*
这里是1万,陈恭禄书是10万,按道理1万应该没胆子去找中国麻烦吧
【 在 Pighead 的大作中提到: 】
: In 1333, Muhammad bin Tughluq led the Qarachil expedition to the Kullu-Kangra region of modern-day Himachal Pradesh in India. Historians like Badauni and Ferishta wrote that Tughluq originally wanted to cross the Himalayas and invade China. However, he faced local resistance in Himachal. Prithvi Chand II of the Hindu Katoch kingdom of Kangra defeated the army of Muhammad bin Tughluq which was not able to fight in the hills. Nearly all his 10,000 soldiers perished and were forced to retreat.
--
FROM 61.132.72.*
一万军队很多了
对于西藏来说
【 在 daxiongge 的大作中提到: 】
: 这里是1万,陈恭禄书是10万,按道理1万应该没胆子去找中国麻烦吧
:
--
FROM 124.126.129.*