同意,事实上我一直认为西方的公主,基本等于中国的县长女儿,或者村长女儿。
和皇帝的女儿根本不是一个概念好吗。
这个翻译太误导人了。
国王的女儿,撑死叫郡主。实际应该叫做小姐。迪斯尼公主系列应该叫:白雪小姐、茉莉小姐、.......
【 在 atholon 的大作中提到: 】
: 不要用中国战争中的骑兵去想象欧洲的骑士,可以看看欧洲的电影,比如《权力的游戏》《魔戒》,虽然都是幻想小说,看看片子里的骑士都是什么形象,大体上就是三两个全副盔甲的人骑着马到一个村子里然后声明这个村子归他所属的国王了要交税,然后村民就乖乖交税。所谓的大场面比如临冬城面对蛮族入侵时全体动员战斗的场面,仔细观察一下所谓的全体人员一共有多少个,似乎没有几个人撑死没有二十个人。所谓的国王也不是像中国的皇帝一样前呼后拥,而是在一个巨大的屋子里面只有一两个权臣斗来斗去。有点儿像红楼梦里贾母嘲笑那些戏曲里的小姐出场永远只有一个丫鬟陪着,贫穷限制了他们的想象力。
: 骑士装备的确昂贵,但是骑士数量相当有限,一个富裕的大一些的国家也不过有个所谓的骑士团而已,而这个所谓的骑士团的人数也是人数相当有限,就算是欧洲三大骑士团就是三个最大的骑士团也就是几百人的样子。至于普通的小国有三两个骑士就可以出去吓唬人了。
:
--
FROM 36.48.26.*