1.中文和梵文差距太大,不易还原为梵文。
2.据说藏文还原梵文较易。
3.希腊古籍也有拜占庭保存的啊。
【 在 slowslink 的大作中提到: 】
: 一个说法是现在很多古希腊典籍是从阿拉伯语翻译过来的。
: 这相当于说,很多佛经没有梵文的版本,但是有中文版本。于是从中文翻译成梵文,就算保留下来了梵文的佛经原文了。
: 这个怎么看都有点扯啊。尤其是做哲学的,恨不得每个词都要搞出微言大义来,拿个翻译本当原文有点奇怪啊。
: ...................
--
FROM 106.127.105.*