- 主题:封建这个词是不是翻译不太准确
不同意识形态体系造成的混乱
应该修订过来
【 在 delijia () 的大作中提到: 】
: 秦始皇推倒分封制,施行郡县流官制,结果建立起来的社会制度却被后人称为封建社会
: 发自「今日水木 on Android」
--
FROM 159.226.234.*
西方对秦以后的中国叫Emperial China
【 在 lxku (lxk) 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 封建这个词是不是翻译不太准确
: 发信站: 水木社区 (Sun Jul 25 17:12:10 2021), 站内
:
: 秦始皇建立的是社会主义初级阶段的威权政府,根本不是什么封建制。所以辛亥革命是在倒行逆施,把我们大清的社会主义制度推翻了,建立了原始资本主义制度。
:
: 【 在 delijia () 的大作中提到: 】
: : 秦始皇推倒分封制,施行郡县流官制,结果建立起来的社会制度却被后人称为封建社会
: : 发自「今日水木 on Android」
:
:
: --
:
: ※ 来源:·水木社区 mysmth.net·[FROM: 114.249.29.*]
--
FROM 159.226.234.*
正解。
【 在 Rayn 的大作中提到: 】
: Marxism里主要侧重经济基础封建土地所有制,而不仅仅是上层建筑的形式。汉朝到清朝一直存在一定程度的分封。
: --
发自「今日水木 on VOG-AL00」
--
FROM 122.96.47.185
大家说的封建 当然不是裂土分封那个封建
其实不用再抠这个字眼 跟这搅和没意思
【 在 delijia 的大作中提到: 】
: 秦始皇推倒分封制,施行郡县流官制,结果建立起来的社会制度却被后人称为封建社会
: 发自「今日水木 on Android」
--
FROM 218.22.25.60
中国现在把美国叫美帝国主义
【 在 boniferrum (ARBEIT MACHT FREI) 的大作中提到: 】
: 西方对秦以后的中国叫Emperial China
--
FROM 221.221.93.*
乡贤难道是封的?
【 在 liuxueshen 的大作中提到: 】
: 看字面理解还是别的了,直到民国转进台湾前,
: 中国还是事实上的封建,皇权不下乡么。
: 县官还是依靠吏和乡贤治理的
: ...................
--
FROM 221.216.208.*
其实中国是帝国,但是当时我们正在打倒帝国主义,所以还是采取封建的说法了
【 在 xujijiayuan (xujijiayuan) 的大作中提到: 】
: 是不太准确。所以好多人,其实各说各的。
--
FROM 112.10.108.*
确实是,
不过中国古代体制西方也没有,
【 在 delijia 的大作中提到: 】
: 秦始皇推倒分封制,施行郡县流官制,结果建立起来的社会制度却被后人称为封建社会
: 发自「今日水木 on Android」
--
FROM 111.193.83.*
马克思的锅。
【 在 delijia 的大作中提到: 】
: 秦始皇推倒分封制,施行郡县流官制,结果建立起来的社会制度却被后人称为封建社会发自「今日水木 on A ...
--
FROM 218.202.7.*
翻译没问题,feudalism 翻译过来就是封建主义
一开始就是指中世纪欧洲的领主封臣制度,启蒙运动时期这个词的使用范围扩大,可以用来指代法国的旧制度、君主制、等级制,马克思用这个词来指代资本主义之前的社会制度
词的内涵和外延会发展变化,在近现代中国封建这个词基本上都是马克思主义语境下的,不要和古代的本义混着说
类似的比如帝国主义,一开始就是研究帝制国家的,后来和殖民主义相关联,列宁用来指代资本主义的发展阶段,再后面又扩展到可以适用到社会主义
【 在 delijia 的大作中提到: 】
: 秦始皇推倒分封制,施行郡县流官制,结果建立起来的社会制度却被后人称为封建社会
: 发自「今日水木 on Android」
--
FROM 202.108.14.*