- 主题:关于古代的贵族爵位?
外国不是五档,翻译成五档罢了
其实天朝也不是五档.....
【 在 changniu1983 的大作中提到: 】
: 正好都是五档?那也挺巧合了
--
FROM 1.203.120.*
西方也不是常态
你的爵位是爵位,和你向哪位领主效忠没关系
【 在 wclhc 的大作中提到: 】
: 翻译问题。中国历史长河不同朝代爵位制度都不一样,何况外国。
: 按照翻译来源的周,公侯伯子男都是诸侯,地位高低不同,但互不统属的,好比深圳、
: 青岛、淄博、济源的市委书记们。但是西方公爵管伯爵,伯爵管男爵是常态,好比省委
: ...................
--
FROM 120.245.2.*
中国要是没有子男的话,为啥翻译会用这两个字?
【 在 bajie0001 的大作中提到: 】
: 中国有“子男”吗?
: 欧洲是比较复杂, 跟元朝以后西藏复杂度类似,中国周边的日韩越都比不上
:
--
FROM 61.149.74.*