- 主题:汉文帝何以谓之文也
五月,诏曰:“古之治天下,朝有进善之旌,诽谤之木,所以通治道而来谏者也,今法有诽谤、訞言之罪,是使众臣不敢尽情,而上无由闻过失也。将何以来远方之贤良?其除之。民或祝诅上,以相约而后相谩,吏以为大逆,其有他言,吏又以为诽谤。此细民之愚无知抵死,朕甚不取。自今以来,有犯此者勿听治。”
--
FROM 111.205.49.*
汉文帝是很有意思,给南越王写信,第一句话翻译出来就是,我是先帝小老婆生的
【 在 ssava 的大作中提到: 】
: 五月,诏曰:“古之治天下,朝有进善之旌,诽谤之木,所以通治道而来谏者也,今法有诽谤、訞言之罪,是使众臣不敢尽情,而上无由闻过失也。将何以来远方之贤良?其除之。民或祝诅上,以相约而后相谩,吏以为大逆,其有他言,吏又以为诽谤。此细民之愚无知抵死,朕甚不取。自今以来,有犯此者勿听治。”
--
FROM 117.129.56.173
嘉靖也没买返程票
【 在 sleepless2 的大作中提到: 】
: 他进长安城竟然只带了六个人。差旅费倒是省了。大家分析一下。
--
FROM 39.144.106.*
敏而好学,不耻下问,汉文帝是以谥之文也
【 在 ssava 的大作中提到: 】
: 五月,诏曰:“古之治天下,朝有进善之旌,诽谤之木,所以通治道而来谏者也,今法有诽谤、訞言之罪,是使众臣不敢尽情,而上无由闻过失也。将何以来远方之贤良?其除之。民或祝诅上,以相约而后相谩,吏以为大逆,其有他言,吏又以为诽谤。此细民之愚无知抵死,朕甚不取。自
: 褚岳矗蟹复苏呶鹛巍!
--
FROM 118.247.240.*
写史的都是东林党,东林党喜欢什么样的君主?
如果回答上来这问题,你就明白了。
【 在 ssava 的大作中提到: 】
: 五月,诏曰:“古之治天下,朝有进善之旌,诽谤之木,所以通治道而来谏者也,今法有诽谤、訞言之罪,是使众臣不敢尽情,而上无由闻过失也。将何以来远方之贤良?其除之。民或祝诅上,以相约而后相谩,吏以为大逆,其有他言,吏又以为诽谤。此细民之愚无知抵死,朕甚不取。自今以来,有犯此者勿听治。”
--
FROM 118.81.84.*
汉文帝谥号定的时候,东林党成立还差上千年呢
【 在 threebird 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 汉文帝何以谓之文也
: 发信站: 水木社区 (Tue Jan 21 06:15:52 2025), 站内
:
: 写史的都是东林党,东林党喜欢什么样的君主?
:
: 如果回答上来这问题,你就明白了。
:
: 【 在 ssava 的大作中提到: 】
: : 五月,诏曰:“古之治天下,朝有进善之旌,诽谤之木,所以通治道而来谏者也,今法有诽谤、訞言之罪,是使众臣不敢尽情,而上无由闻过失也。将何以来远方之贤良?其除之。民或祝诅上,以相约而后相谩,吏以为大逆,其有他言,吏又以为诽谤。此细民之愚无知抵死,朕甚不取。
: 越褚岳矗蟹复苏呶鹛巍!
: --
:
: ※ 来源:·水木社区
http://m.mysmth.net·[FROM: 118.81.84.*]
--
FROM 123.127.143.*
汉宗才是奠定大一统基础的人
【 在 ssava 的大作中提到: 】
: 标 题: 汉文帝何以谓之文也
: 发信站: 水木社区 (Mon Jan 20 15:34:47 2025), 站内
:
: 五月,诏曰:“古之治天下,朝有进善之旌,诽谤之木,所以通治道而来谏者也,今法有诽谤、訞言之罪,是使众臣不敢尽情,而上无由闻过失也。将何以来远方之贤良?其除之。民或祝诅上,以相约而后相谩,吏以为大逆,其有他言,吏又以为诽谤。此细民之愚无知抵死,朕甚不取。自
: 褚岳矗蟹复苏呶鹛巍!
: --
:
: ※ 来源:·水木社区
http://www.mysmth.net·[FROM: 111.205.49.*]
--
FROM 123.127.143.*
后元七年(公元前 157 年)夏季,六月己亥日,汉文帝在未央宫驾崩。他留下遗诏说:“我听说,天下万物生长,没有不走向死亡的。死亡是天地间的常理,是万物的自然归宿,又有什么值得过分哀伤的呢!当今世人,都喜欢活着而厌恶死亡,用厚葬来耗尽家业,用长期服丧来损害身体,我很不赞同这种做法。况且我本就没有什么德行,不能给百姓什么帮助。如今去世,又让百姓长期服丧哭吊,遭受寒暑之苦,使百姓父子哀伤,损伤老年人的情志,减少他们的饮食,中断对鬼神的祭祀,这只会加重我的无德,又怎么对得起天下百姓呢!我有幸得以守护宗庙,以渺小之身居于天下君王之上,至今已有二十多年。依赖上天的神灵,社稷的福气,使得国内安宁,没有战争。我生性不聪慧,时常害怕自己做出错误的行为,从而羞辱了先帝遗留下来的美德;担心自己在位年数长久,最终不能善终。如今有幸能以自然的寿命去奉养高庙,我这样不贤明的人对此感到欣慰,又还有什么值得悲哀悼念的呢!
诏令天下官吏和百姓,诏书到达后,哭吊三日就除去丧服。不要禁止娶妻、嫁女、祭祀、饮酒、吃肉。应当参加丧事、服丧哭吊的人,都不要赤着脚。丧服的麻带宽度不要超过三寸。不要陈列车驾和兵器。不要发动百姓到宫殿中来哭吊。宫殿中应当哭吊的人,都在早晚各哭十五声,行礼完毕就停止。不是早晚哭吊的时间,禁止擅自前来哭吊。下葬之后,穿大功丧服十五日,小功丧服十四日,细麻布丧服七日,然后除去丧服。其他不在诏令规定中的事项,都以此诏令为参照去办理。布告天下,使大家明白我的心意。霸陵的山川保持原样,不要有所改变。后宫夫人以下直至少使,都让她们回自己家族去。”
--
FROM 111.205.49.*
此时汉家初定。汉文帝如此谨慎是可以理解的。南方的百越没有平复。北方的匈奴更加虎视眈眈。汉文帝的大臣们都选择冷静处理事务。大家分析一下。
【 在 ssava 的大作中提到: 】
: 后元七年(公元前 157 年)夏季,六月己亥日,汉文帝在未央宫驾崩。他留下遗诏说:“我听说,天下万物生长,没有不走向死亡的。死亡是天地间的常理,是万物的自然归宿,又有什么值得过分哀伤的呢!当今世人,都喜欢活着而厌恶死亡,用厚葬来耗尽家业,用长期服丧来损害身体,我很不赞同这种做法。况且我本就没有什么德行,不能给百姓什么帮助。如今去世,又让百姓长期服丧哭吊,遭受寒暑之苦,使百姓父子哀伤,损伤老年人的情志,减少他们的饮食,中断对鬼神的祭祀,这只会加重我的无德,又怎么对得起天下百姓呢!我有幸得以守护宗庙,以渺小之身居于天下君王之上,至今已有二十多年。依赖上天的神灵,社稷的福气,使得国内安宁,没有战争。我生性不聪慧,时常害怕自己做出错误的行为,从而羞辱了先帝遗留下来的美德;担心自己在位年数长久,最终不能善终。如今有幸能以自然的寿命去奉养高庙,我这样不贤明的人对此感到欣慰,又还有什么值得悲哀悼念的呢!
: 诏令天下官吏和百姓,诏书到达后,哭吊三日就除去丧服。不要禁止娶妻、嫁女、祭祀、饮酒、吃肉。应当参加丧事、服丧哭吊的人,都不要赤着脚。丧服的麻带宽度不要超过三寸。不要陈列车驾和兵器。不要发动百姓到宫殿中来哭吊。宫殿中应当哭吊的人,都在早晚各哭十五声,行礼完毕就停止。不是早晚哭吊的时间,禁止擅自前来哭吊。下葬之后,穿大功丧服十五日,小功丧服十四日,细麻布丧服七日,然后除去丧服。其他不在诏令规定中的事项,都以此诏令为参照去办理。布告天下,使大家明白我的心意。霸陵的山川保持原样,不要有所改变。后宫夫人以下直至少使,都让她们回自己家族去。”
--
FROM 120.219.50.*
这不能是个文就套吧,唐文宗何以谓之文也?
【 在 whiho 的大作中提到: 】
: 敏而好学,不耻下问,汉文帝是以谥之文也
:
--
FROM 221.216.117.*