原来记录武王箕子谈话的周王室史馆藏本《洪范》里,或许还有夏鼎等名词。但孔子述而不作整理编纂成《尚书》篇目时,笔笔削削干掉了。因为要掩藏金册玉牒的痕迹。所以从孔子之后的后世儒家至今,都只知道"洪范九畴″大概是《洪范》文本内容的概括这一种含义,都忽略了对文字载体、意义极关键重大相关实物的关注。没人注意到箕子口中讲出的这个词汇,在当时箕子意识中却有三种意义,两种都是实物(金册玉牒、夏鼎)。在当时姬发周人意识中,也至少有两种意义。
※ 修改:·zxq1974 于 Oct 27 21:37:04 2021 修改本文·[FROM: 223.104.246.*]
※ 来源:·水木社区
http://www.mysmth.net·[FROM: 223.104.160.*]
修改:zxq1974 FROM 223.104.246.*
FROM 223.104.160.*