这种都是不同时期不同书籍的翻译问题,在少数民族历史研究里面最头痛
有可能是同一个名字,也可能不是
所以你要找到这个名字的史料原始出处,确定这个人的具体时代世系事件,才能得出结论
我在看清史稿的时候,科尔沁左翼这种出了康熙亲奶奶的大族里
都能把纳穆赛二儿子明安这个人的史料给写错到另外一个蒙古部落的另外一个人身上
这时候真想搞清楚,就得查好多同时代的不同史料来纠错
其实另外一个有意思的事就是
这种少数民族部落历史,你会看到各种各样音译意译转译甚至多次多语言转译造成的不统一
更何况他们会把很多名字反复来用,或者稍加一点变化来用,一翻译就容易乱了
类似蒋介石的名字转来转去变成常凯申,搞出笑话来是挺常见的
【 在 Tigerbrave 的大作中提到: 】
: 标 题: 忙哥帖木儿和猛哥帖木儿有区别吗?
: 发信站: 水木社区 (Sat Oct 29 13:05:11 2022), 站内
:
: 如题这俩名字咋就那么像?
: 关键前者是术赤的曾孙,后者似乎是努尔哈赤祖先吧?他们是亲戚关系吗?还是后者copy前者ID了?
:
: - 来自 水木社区APP v3.5.6
: --
:
:
: ※ 来源:·
https://exp.mysmth.net·[FROM: 120.245.102.*]
--
FROM 111.197.239.*