- 主题:不懂就问
在影视作品中,见到日语的“开始”这个词的读音好像跟我们的汉语(差不多)一样。
请问,真实的日语中,也真的是这样说的吗?
谢谢。
--
FROM 117.140.21.*
from gemini
您观察得很仔细!这是一个非常好的语言学问题。
您的感觉没错。**日语中确实有「開始」这个词,它的读音是「かいし」 (kaishi)。**
这和汉语普通话的 “kāishǐ” 听起来确实非常相似。
---
### 为什么这么像?
这并不是巧合。这要归功于日语中汉字的发音系统:
1. **音读 (On'yomi):** 这是日语中模仿古汉语的发音来读汉字的方式。
2. **词源相同:** 「開始」这个词是“汉字词”(日语称为“漢語” - kango),是直接从古汉语中借用过来的。日语的「かいし」(kaishi) 和现代汉语的「kāishǐ」都是从同一个古汉语发音(中古汉语)演变而来的。
3. **发音演变:** 几百上千年来,两种语言的发音都在独立发展,但对于「開始」这两个字,它们的发音演变得并不是很远,所以我们今天听起来仍然觉得很像。
---
### ?? 在“真实的日语中”如何使用?
虽然日语中有「開始」 (kaishi),但它和我们汉语中的“开始”用法**不完全一样**。
在“真实的日语”中,根据场合不同,有几个词都可以表示“开始”:
#### 1. 開始 (kaishi) - 比较正式
「開始」 (kaishi) 是一个名词,听起来比较**正式、书面化**。你经常会在新闻、公告、通知或者比较庄重的场合听到它。
* **使用场景:**
* 試合**開始** (Shiai **kaishi**) - 比赛开始(常用于体育播报)
* サービス**開始** (Sābisu **kaishi**) - 服务开始(例如:新地铁线路开始运营)
* **開始**時間 (Kaishi jikan) - 开始时间
> **注意:** 在影视剧中,如果是一个指挥官下令“行动开始!”或者“作战开始!”,他们可能会喊:「作戦**開始**!」(Sakusen **kaishi**!)。这符合它正式、严肃的语感。
#### 2. 始まる (hajimaru) / 始める (hajimeru) - 最常用
这是日语的**固有词汇**(和语),也是日常生活中**最常用**的说法。
* **始まる (hajimaru):** 自动词。表示“(某事物)自己开始了”。
* 例:映画が**始まる**。 (Eiga ga **hajimaru**.) - 电影要开始了。
* 例:会議が**始まった**。 (Kaigi ga **hajimatta**.) - 会议开始了。
* **始める (hajimeru):** 他动词。表示“(某人)去开始(做某事)”。
* 例:勉強を**始める**。 (Benkyō o **hajimeru**.) - (我)开始学习。
* 例:仕事を**始めましょう**。 (Shigoto o **hajimemashō**.) - (我们)开始工作吧。
#### 3. スタート (sutāto) - 外来语
这个词直接来自英语的 "Start"。它非常口语化和随意,在日常生活中也极其常见,尤其是在谈论比赛、项目或按按钮时。
* **使用场景:**
* **スタート**! (Sutāto!) - 开始!(跑步比赛发令)
* **スタート**ボタン (Sutāto botan) - 开始按钮(电脑或游戏机上)
* **スタート**地点 (Sutāto chiten) - 起点
---
### 总结
* **是的,日语中有「開始 (kaishi)」**,发音和汉语很像,因为它们同源。
* **但是,「開始 (kaishi)」通常用于正式场合或书面语。**
* **在日常口语中,日本人更常用「始まる (hajimaru) / 始める (hajimeru)」或外来语「スタート (sutāto)」。**
您能从影视作品中注意到这个细节,说明您对语言非常敏锐!
【 在 smsk6183 的大作中提到: 】
: 在影视作品中,见到日语的“开始”这个词的读音好像跟我们的汉语(差不多)一样。
: 请问,真实的日语中,也真的是这样说的吗?
: 谢谢。
: ...................
--
FROM 114.156.159.*
哦,原来真的有这样说的。
感谢您的指教,谢谢!
祝您安好。
【 在 OldZerg 的大作中提到: 】
: from gemini
: 您观察得很仔细!这是一个非常好的语言学问题。
: 您的感觉没错。**日语中确实有「開始」这个词,它的读音是「かいし」 (kaishi)。**
: ...................
--
FROM 117.140.21.*