- 主题:每日更新《浮士德》逐句学习
Vor denen jeder gern vorüberschleicht!
Hier ist es Zeit, durch Taten zu beweisen,
Das Manneswürde nicht der Goetterhoehe weicht,
Vor jener dunkeln Hoehle nicht zu beben,
In der sich Phantasie zu eigner Qual verdammt,
Nach jenem Durchgang hinzustreben,
Um dessen engen Mund die ganze Hoelle flammt;
In diesem Schritt sich heiter zu entschliessen,
Und waer es mit Gefahr, ins Nichts dahin zu fliessen.
Nun komm herab, kristallne reine Schale!
你要大胆去推开门扇。
是时候了,用行动表明:
神威压不倒人的尊严。
面对那黑洞不要颤抖,
715 那是幻想自生的苦难,
直奔那通道逼狭的入口,
那里全地狱在喷出火焰。
向虚无冲去,怕什么艰危,
迈出这一步要欣然决断!
720 洁净的水晶杯呀,来吧!
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Zu neuen Ufern lockt ein neuer Tag.
: Ein Feuerwagen schwebt, auf leichten Schwingen,
: An mich heran! Ich fühle mich bereit,
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 220.194.106.*
FROM 220.194.106.*
Hervor aus deinem alten Futterale,
An die ich viele Jahre nicht gedacht!
Du glaenzetst bei der Vaeter Freudenfeste,
Erheitertest die ernsten Gaeste,
Wenn einer dich dem andern zugebracht.
Der vielen Bilder künstlich reiche Pracht,
Des Trinkers Pflicht, sie reimweis zu erklaeren,
Auf einen Zug die Hoehlung auszuleeren,
Erinnert mich an manche Jugendnacht.
Ich werde jetzt dich keinem Nachbar reichen,
我把你忘了已多少冬夏,
请你离开那古旧的小匣!
你曾辉映过先人的筵席,
由一人传到另一人手里,
725 使拘谨的客人满怀欣喜。
杯上的彩绘精工富艳,
饮者要赋诗来吟咏画面,
再将满杯酒一饮而尽:
我想起多少青春的夜宴。
730 我如今不将你递与旁人,
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Vor denen jeder gern vorüberschleicht!
: Hier ist es Zeit, durch Taten zu beweisen,
: Das Manneswürde nicht der Goetterhoehe weicht,
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 123.151.77.*
FROM 123.151.77.*
Ich werde meinen Witz an deiner Kunst nicht zeigen.
Hier ist ein Saft, der eilig trunken macht;
Mit brauner Flut erfüllt er deine Hoehle.
Den ich bereit, den ich waehle,
"Der letzte Trunk sei nun, mit ganzer Seele,
Als festlich hoher Gruss, dem Morgen zugebracht!
(Er setzt die Schale an den Mund.)
Glockenklang und Chorgesang.
CHOR DER ENGEL:
Christ ist erstanden!
Freude dem Sterblichen,
Den die verderblichen,
Schleichenden, erblichen
不想借画面来卖弄机敏,
只给你斟满绛色的汁液,
这汁液使人极易醺沉——
是我所挑选,我所储藏,
735 我最后一次开怀痛饮,
把节日的祝愿敬奉清晨!
举杯及唇。
钟声与合唱起
天使合唱
基督已经复活!
那困于堕落、
困于巧伪、
740 困于原罪的世人啊,
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Hervor aus deinem alten Futterale,
: An die ich viele Jahre nicht gedacht!
: Du glaenzetst bei der Vaeter Freudenfeste,
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 220.194.106.*
FROM 220.194.106.*
Maengel unwanden.
FAUST:
Welch tiefes Summen, welch heller Ton
Zieht mit Gewalt das Glas von meinem Munde?
Verkündigt ihr dumpfen Glocken schon
Des Osterfestes erste Feierstunde?
Ihr Choere, singt ihr schon den troestlichen Gesang,
Der einst, um Grabes Nacht, von Engelslippen klang,
Gewissheit einem neuen Bunde?
CHOR DER WEIBER:
Mit Spezereien
Hatten wir ihn gepflegt,
同沐恩波!
浮士德
是什么低吟,是什么清音
猛然地使杯子离开嘴唇?
是凝重的钟声已在宣告
745 复活节庆祝的第一个时辰?
是唱诗班唱起慰安的曲调——
天使夜深在墓畔所歌吟,
给新的结合唱出信心?
女子合唱
我们是信徒,
750 给他抹香膏,
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Ich werde meinen Witz an deiner Kunst nicht zeigen.
: Hier ist ein Saft, der eilig trunken macht;
: Mit brauner Flut erfüllt er deine Hoehle.
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 123.151.77.*
FROM 220.194.106.*
Wir seine Treuen
Hatten ihn hingelegt;
Tücher und Binden
Reinlich unwanden wir,
Ach! und wir finden
Christ nicht mehr hier.
CHOR DER ENGEL:
Christ ist erstanden!
Selig der Liebende,
Der die betrübende,
Heilsam und übende
我们来看护,
已经安顿好;洁带与净巾,
给他周身绕。
755 我们找基督,
已经找不到。
天使合唱
基督已经复活!
经受了忧迫、
强身、励志
760 考验的信徒,
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Maengel unwanden.
: FAUST:
: Welch tiefes Summen, welch heller Ton
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 123.151.77.*
FROM 220.194.106.*
Prüfung bestanden.
FAUST:
Was sucht ihr, maechtig und gelind,
Ihr Himmelstoene, mich am Staube?
Klingt dort umher, wo weiche Menschen sind.
Die Botschaft hoer ich wohl, allein mir fehlt der Glaube;
Das Wunder ist des Glaubens liebstes Kind.
Zu jenen Sphaeren wag ich nicht zu streben,
Woher die holde Nachricht toent;
Und doch, an diesen Klang von Jugend auf gewoehnt,
Ruft er auch jetzt zurück mich in das Leben.
同受福祚!
浮士德
天乐啊,你们温柔强劲,
为何来尘垢中把我追寻?
该去绕温顺的人们回响。
765 这故事我听过,但不相信。
神迹原本是信仰的宠儿。
那边传过来和婉的声音,
只是那境域我不敢投奔。
年轻时听惯的那种乐声
770 如今又唤醒我投向人生。
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Wir seine Treuen
: Hatten ihn hingelegt;
: Tücher und Binden
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 123.151.77.*
FROM 123.151.77.*
Sonst stürzte sich der Himmelsliebe Kuss
Auf mich herab in ernster Sabbatstille;
Da klang so ahnungsvoll des Glockentones Fülle,
Und ein Gebet war brünstiger Genuss;
Ein unbegreiflich holdes Sehnen
Trieb mich, durch Wald und Wiesen hinzugehn,
Und unter tausend heissen Traenen
Fühlt ich mir eine Welt entstehn.
Dies Lieb verkündete der Jugend muntre Spiele,
Der Frühlingsfeier freies Glück;
笼着安息日庄严的宁静,
我也曾受到神爱的垂青;
清圆的钟声余韵悠悠,
祈祷正是灼热的享受;
775 不可言传的甜柔的向往,
曾驱使我走过草野林丘,
重新感觉到世界的新生,
眼中有千行热泪交流。
这歌声唤起青春的俊赏,
780 和春天节庆的自由欢畅。
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Prüfung bestanden.
: FAUST:
: Was sucht ihr, maechtig und gelind,
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 220.194.106.*
FROM 220.194.106.*
Erinnrung haelt mich nun, mit kindlichem Gefühle,
Vom letzten, ernsten Schritt zurück.
O toenet fort, ihr süssen Himmelslieder!
Die Traene quillt, die Erde hat mich wieder!
CHOR DER JUENGER:
Hat der Begrabene
Schon sich nach oben,
Lebend Erhabene,
Herrlich erhoben;
Ist er in Werdeluft
Schaffender Freude nah:
对于幼年时感受的追怀,
将严峻的最后一步阻挡。
继续响吧,赏心的天乐,
我两泪潸潸又身留世上!
信徒合唱
785 埋在地下的
已经上天堂,
卓然不朽的
赫赫而高扬;
他在复活中
790 正生大欢畅,
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Sonst stürzte sich der Himmelsliebe Kuss
: Auf mich herab in ernster Sabbatstille;
: Da klang so ahnungsvoll des Glockentones Fülle,
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 220.194.106.*
FROM 220.194.106.*
Ach! an der Erde Brust
Sind wir zum Leide da.
Liess er die Seinen
Schmachtend uns hier zurück;
Ach! wir beweinen,
Meister, dein Glück!
CHOR DER ENGEL:
Christ ist erstanden,
Aus der Verwesung Schoss.
Reisset von Banden
Freudig euch los!
在这地面上
我们在悲伤。
他把信徒们
留下受悲苦,
795 我们哭泣着
为主的幸福!
天使合唱
基督已经复活,
超离了尘浊,
你们要欢欢快快
800 将束缚挣脱!
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Erinnrung haelt mich nun, mit kindlichem Gefühle,
: Vom letzten, ernsten Schritt zurück.
: O toenet fort, ihr süssen Himmelslieder!
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 220.194.106.*
FROM 123.151.77.*
Taetig ihn preisenden,
Liebe beweisenden,
Brüderlich speisenden,
Predigend reisenden,
Wonne verheissenden
Euch ist der Meister nah,
Euch ist er da!
Vor dem Tor
Spaziergaenger aller Art ziehen hinaus.
EINIGE HANDWERKSBURSCHE:
Warum denn dort hinaus?
ANDRE:
Wir gehn hinaus aufs Jaegerhaus.
DIE ERSTEN:
Wir aber wollen nach der Mühle wandern.
盛赞我主的、
表示爱主的、
殷勤飨主的、
布道为主的、
805 祈福于主的,
主和你们紧挨,
主和你们同在!城门前
各色游人向城外走来
几个手工学徒
倒是为什么要走那边?
另几个
我们去城外猎人酒馆。
前一伙
810 我们倒想去磨坊转转。
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Ach! an der Erde Brust
: Sind wir zum Leide da.
: Liess er die Seinen
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 123.151.77.*
FROM 123.151.77.*