- 主题:零起点学俄语(2020~2025)
среда 星期三
■ 大学俄语5
Урок 1 (3)课后习题17-19
-
--
修改:Glucklich FROM 106.121.71.*
FROM 106.121.71.*







Четверг 星期四
■ 大学俄语5
Урок 1 (4)-
--
修改:Glucklich FROM 106.121.136.*
FROM 106.121.136.*






пятница 星期五
■ 大学俄语5
УРОК 1 (5)
_
--
修改:Glucklich FROM 106.121.136.*
FROM 106.121.136.*
我其实没做到每天十五分钟,有半年没学。
最近有时间,每天能一个小时。
最开始半年是每天十五分钟严格遵守。
现在开始学《大学俄语》5,配套老师的专八练习和讲解。
不知道俄语中级啥水平,两年年达到B1-2之间水平没问题。
但是我口语和写作没练,需要单项突击训练。
时间投入越多,效率越高,离目标会越近。
现在可以看看b站俄剧,看看带字幕的俄语纪录片,俄语还是休闲式学习。如果想通过专业八级这种考试,需要突击复习和单项集训。
【 在 limp 的大作中提到: 】
: 离两年也不是很远了, 一天十五分钟,真能到中级水平吗?
: 感觉能到的话,效率真高!
: 大赞!
--
修改:Glucklich FROM 106.121.137.*
FROM 106.121.137.*
我记单词一般是一边听,一边看单词,一边口头读一边。
然后就硬记下来。
我没有思考过你说的这个问题。
元音弱化和发其他音的情况,一般读其他音,写还是书上那个样子。
我记单词好像很少思考,就直接记住了。汗
我学英语也是,基本上会读都能写对。因为我读的时候看着单词读的,单词的样子我记住了。
图形和语音同时存储在大脑里,完全对应。
大脑其实是同时三个过程,输入语音,对应图形,口腔记忆。如果是写,加上肌肉记忆。四个过程同时,重复几次,就深刻了。我现在比较懒,不怎么手写,少了一个书写,主要是时间没那么多。大脑的速度要快于肌肉配合的速度。
如果一个一个读再同时写(同时脑子里面浮现文字图像),会记忆更加深刻。
这类似每篇课文听写阅读朗读书写一遍。
听写和阅读可以好几遍,朗读也是,书写我比较懒,顶多一遍。
【 在 limp 的大作中提到: 】
: 厉害! 我正想请教一个问题,俄语中 o 经常弱读成 а
: 这给我记单词造成很大困扰,拼写的时候,经常不知道是哪个
: 您有没有什么好建议,
: ...................
--
修改:Glucklich FROM 106.121.137.*
FROM 106.121.137.*
外语最重要的就是记忆能力,记忆是一种通过训练能够提高的能力。
我报过专四和专八词汇突击班,进行过短期大量记忆。
【 在 limp 的大作中提到: 】
: 看来硬记是不二法门。
: 我还是太懒了,下回边听的时候,也看一下单词
: 多谢多谢!
: ...................
--
FROM 106.121.137.*
Понедельник 星期一
■ 大学俄语5
Урок 2 (1)
_
--
FROM 106.121.137.*
Ср. 星期三
■ 大学俄语5
Урок 2 (3)
-
--
修改:Glucklich FROM 106.121.137.*
FROM 106.121.137.*
Чт. 星期四
■ 大学俄语5
Урок 2 (4)
课后练习15-24
обращаться, обратиться
1) 转向
обратиться лицом к окну - 把脸转向窗户
2) (превращаться) 变为(成)
вода обратилась в пар - 水变成了蒸气
3) (за помощью и т. п.) 向...提出
обращаться к кому-либо за помощью - 请求...帮助
обращаться к кому-либо за советом - 向...请教
обращаться к врачу - 找医生诊治(看)、就医
обращаться к кому-либо с просьбой - 向...请求
обращаться к кому-либо с вопросом - 向...提个问题
4) тк. несов. (обходиться с кем-либо) 对待, 看待
обращаться вежливо с кем-либо - 有礼貌地对待...
5) тк. несов. (пользоваться чем-либо) 运用, 使用
он не умеет обращаться с инструментом - 他不知道如何运用工具
6) тк. несов. (находиться в употреблении) 通行, 流通
относиться, отнестись
1) (只未) 与...有关系
это не относится к делу - 这个与本题不相干
это относится к вам - 这与您有关系
2)(只未,数学) 比
а относится к - b, как х к у a 比 b 等于 x比 y
3) (只未) 属于, 列入
это здание относится к 14 веку - 这建筑物起于十四世纪
4) 对待, 对...持...态度, 涉及
внимательно относиться к товарищам - 关切地对待同志
относиться к кому-чему-либо с подозрением - 以怀疑的态度看待...
он относится с большим уважением к вашему мнению - 他对您的意见表示非常尊重
хорошо [плохо] относиться к кому-либо - 对...好(不好)
-
--
修改:Glucklich FROM 106.121.137.*
FROM 106.121.137.*
Пт. 星期五
■ 大学俄语5
УРОК 2 (5)
_
--
FROM 106.121.137.*