- 主题:日语容易学完全是骗人的
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: 那种口语很溜的华裔也不算中文的母语吗?
: 或者中国长大的“文盲”算母语汉语吗?
:
中国长大的“文盲”算母语汉语吗?
算,文盲听说没问题
在他的文化层次上,他能把问题说得非常清楚
--
FROM 123.118.139.*
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: 我之前对母语的理解是“婴幼儿时期”或者从出生到长大(18岁)一直接触的语言。
: 不是以水平高低作为判断,而是是否接触过
: 农村文盲的语言能力不行,那也是他们的母语
: ...................
我之前对母语的理解是“婴幼儿时期”或者从出生到长大(18岁)一直接触的语言。
这个“接触”不能是一个家庭的小环境,而至少是一个社区
--
FROM 123.118.139.*
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: 这就是分歧,我一直以为婴儿时期跟他对话的那个人说的语言也算“母语”。
那就那一个家庭,形成不了母语级别的掌握;这个希望你理解
而且这样的环境,有利于形成听力,但是形成的表达很有限
--
FROM 123.118.139.*
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: 那也比婴儿时期没有接触过的人强很多吧。
: 比如婴儿到幼儿期间学过好几种外语的孩子,比一点没学过的
“那也比婴儿时期没有接触过的人强很多吧。”
这话很对呀
但是这和母语,也有非常的差距...母语没那么容易获得
--
FROM 123.118.139.*
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: 其实在中国,只要外语比中国人强就有饭碗,咱们的外语考试都是中国人之间的比较。
:
这是另外的一个角度了
但是母语确实没那么容易
--
FROM 123.118.139.*
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: 那母语好的标准是?
: 比如日本人和日本人之间的语言水平也有很多差距呀
:
既然是母语了,那就是首先限定了范围
日本人和日本人交流
怎么也比日本人,和中国人交流,更通畅
日语是外语,如果就业这是工作语言(哪怕是翻译日漫)这也是工作语言,翻译过来给中国人看
日本人看日漫,需要字幕吗?
--
FROM 123.118.139.*
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: 外交部招日语翻译,只需要当年北外学生中最优秀就行,没说要比日本人的母语还好。确实是只需要在中国学外语的人群里优秀就有饭碗。
: 达不到“母语水平”的很多日语系老师都有饭吃。
因为外交部知道,他们实际工作的需要,其实比看日漫并不困难
工作语言的目的,是让对方理解准确,
日漫的难度,比这大多了
--
FROM 123.118.139.*
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: 我们学语言达到自己需要的目的就够了。
: 学了比不学还是强很多。
: 就像中国人英语达不到美国人母语水平,学了还是好处太多。
: ...................
其实你细想一下,你至少涉及了3个主题
1.什么是母语,怎样获得母语层次的水平
2.外交部层次,需要从业人员的水平(同时,大多数外交部翻译,也没有“母语”水平)
3.个人作为非外语专业,学习外语的心态和角度(这个基本差不多就行了,也没人对你期待很高)
--
FROM 123.118.139.*
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: 我自己想利用5-10年,达到外语系专业水平呀(比如日语专八),不需要达到日语“母语水平”。
: 我想达到跟我目前英语水平同等的日语水平就满意了。
这就是第4个问题
你自己的外语规划,这里存在一个标准:谁来认证你的水平很高?
如果自己哄着自己玩,找乐子,这个无所谓
但是如果是一个岗位,那么怎么能让你获得面试,最后获得这个机会呢?
说起来简单,实际很复杂
--
FROM 123.118.139.*
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: 我就是好玩,如果非要认定,只能是参加N1考试了。
: 高考语文我说自己如何没有用,能够考140以上,至少母语不算太差吧。
: 这些语言只能是通过考试,虽然考试说明不了问题。
“我就是好玩”那就自己慢慢玩~~ 这是一个很好的习惯
但是尽量不要,去比较外交部,从北外找的那些同学
因为你并不知道,他们是怎样的基础,在北外怎样学习的
用他们的标准要求你,这对你也一样不合适
--
FROM 123.118.139.*