麦格农场和巴克兰To Maggot's Farm and Buckland这一节是打字稿加小部分手稿,
对应着《魔戒》的第四章和第五章,即 A Short Cut to Mushrooms 蘑菇近道以及
A Conspiracy Unmasked 同谋曝光。中文翻译比较怪(没读过中文版),还请见谅。
这部分文字大约在1938年3月初成文,托老写得蛮享受的,行文也非常顺畅,
写三个霍比特从森林中醒来,吃了精灵留给他们的食物,继续隐蔽行军,
在渡过小溪的时候差点被黑骑士发现,到对岸进了麦格的农场,受到招待,
并听说恐怖暴躁的黑骑士也找麦格打听了巴金斯的行踪。三人继续行进,
在渡河的渡口遇到了第四个霍比特旅伴,渡河时回头又看到了黑骑士。
四个人到对岸事先准备好的小房子洗净吃饱,分享信息,计划行程,准备穿越老林。
与发表版相比,除了角色姓名和身份不同以外,这段文字还有一些区别。
我觉得发表版的张力要更强一些,主要加强在两个方面:
·一是农夫麦格从普通的人畜无害变得有些可怕,新添了弗罗多儿时在这里偷蘑菇
被他家狗追赶的恐怖,所以让他们踏入这农场时变得很紧张,当然最后结果和手稿
是一样的,受到了热情的款待。主角也不用像手稿中那样戴着戒指隐身进家偷酒喝。
·二是黑骑士追的更紧了,在渡河的时候干脆变成了一场险情,而不仅仅是后怕。
我理解托老之所以这样修改,是因为这一章与前一章相比,
主要冲突还是躲避黑骑士,这样容易审美疲劳,所以要引入新的冲突,或冲突升级。
在《返影》书中,托老在信中说,出版商和刘易斯读了这部分手稿,给了一个意见,
就说里面大段是几个霍比特人在路上闲聊扯淡,没什么意思,要改。托老很遗憾,
因为霍比特人唠嗑是他最享受的写作内容,而且他小儿子(就是小托)也喜欢读。
刘易斯还说,霍比特人的故事最有趣的就是要把他们放入不怎么霍比特的境地,
托老对此也表示同意,于是后面做了修改。这就是作家喜好和读者偏好的冲突吧。
托老在信中还说,写到这里他有点写不下去了,停笔小半年。
他觉得自己在《霍比特人》中已经用尽了几乎所有的动机,再写总觉重复。
这里“动机”一词,不知道具体什么意思,我们看前几章确实有点缺乏动机,
角色行事有些盲目。《霍比特人》中比尔博的动机大体有逃离无聊,追寻冒险,
伙伴情谊,证明自己,热爱和平,怀念家乡这么一些。
而前面几帖的手稿中,主角宾果离家的动机确实有些重复。
所以当黑骑士和魔戒魔王的设定出现,主角为了自救并保护家乡而离开家乡,
才建立了新的动机。
托老还说自己更多的心思还是在精灵宝钻上,《魔戒》的故事也不断被吸引过去。
在这部分手稿中,托老借几个霍比特人之口追溯了霍比特从建“窑洞”到建房
的历史,说建房子是跟精灵学的,然后说夏尔西边有三座精灵建的高塔,望着西海。
等等,可以看出精灵宝钻的设定一不留神就溜进手稿里面了。
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
A Elbereth Gilthoniel Silivren penna miriel Menel aglar ellenath
Nachared palan-diriel O galadhreminn Ennorath Fanuilos le linnathon
Nef aear Si nef aearon -- Professor John Ronald Reuel Tolkien
=*=*=*=*=*= Galadhgalad Pengcir hervenn en Tinnumil Ramialoch =*=*=*=*=*=*=
※ 修改:·ArkEnoc 于 Jul 6 11:22:34 2020 修改本文·[FROM: 222.247.102.*]
※ 来源:·水木社区 newsmth.net·[FROM: 222.247.102.*]
修改:ArkEnoc FROM 222.247.102.*
FROM 222.247.102.*