“上岸第一剑,先斩意中人”是去年考研结束后微博上的热搜。
原话是“仙女上岸第一剑,先斩意中人”,因为女性是考公考编考研的最大群体,又因为男女相处模式中,大多数是男性供养女性,女性脱产备考,反过来女性供养男性考试的比例极小。后来各路媒体把“仙女”二字去掉,刻意模糊绝情者的性别,以维护妇女形象。
同样的例子,可参见俞敏洪的《留学与爱情》,里面谈到,男的出国后一般会把妻子接过去(比例可达80--90%),而女的出国后,则会和国内的丈夫离婚,在国外另寻他人,比例多于一半,有的女人甚至故意给国内的丈夫使绊子,阻止他出来与己相聚。两者具有鲜明的性别差异。
综上,我国传统戏剧中忘恩负义的陈世美这一角色,其性别应为女性比较符合实际。
【 在 shuidaodao 的大作中提到: 】
: 考研试卷这周改,还没出成绩
--
修改:seablue FROM 123.112.134.*
FROM 123.112.134.*