- 主题:Re: 深夜学术报告预告 Stabilization of controllable systems:
今年听的第一个好报告,不错不错
半夜听报告真的是困的跟不上,自己提问的时候一边问一边眼皮打架,对方说的只听了一半,幸好录屏了
--
FROM 211.161.240.*
开讲前10分钟,一屋子人用不知道什么语言在聊,我开始以为是西班牙语,然后打开手机有道词典即时翻译,一句都没出来,然后看两个speaker有一个在巴黎高师,然后换成了法语,有道费了好大力气翻译出来两句…… 然后发现第一个speaker是在德国工作的中国人,或者他们说的是德语?
--
FROM 211.161.240.*
orz
会这么多语言
【 在 vinbo (vinbo) 的大作中提到: 】
: 开讲前10分钟,一屋子人用不知道什么语言在聊,我开始以为是西班牙语,然后打开手机有道词典即时翻译,一句都没出来,然后看两个speaker有一个在巴黎高师,然后换成了法语,有道费了好大力气翻译出来两句…… 然后发现第一个speaker是在德国工作的中国人,或者他们说的
--
FROM 120.230.66.*
是有道辞典能听音翻译,不过好像效果不太好。我只会英语
后来有人在聊天框打了一句 bonjour, 估计他们开始说的是法语的多
【 在 Z5boy 的大作中提到: 】
: orz
: 会这么多语言
:
: ...................
--
FROM 211.161.240.*
有道现在这么先进?
【 在 vinbo (vinbo) 的大作中提到: 】
: 是有道辞典能听音翻译,不过好像效果不太好。我只会英语
: 后来有人在聊天框打了一句 bonjour, 估计他们开始说的是法语的多
--
FROM 120.230.66.*
你下一个app看看,有个“对话翻译”功能,英语的话,发音标准的话翻译的还不错的,不懂英语的人凭着这个还真能在英语国家活下来,中文也能翻译成英文
【 在 Z5boy 的大作中提到: 】
: 有道现在这么先进?
:
--
FROM 211.161.240.*