斯大林长子...你这属于哪壶不开提哪壶
【 在 bhima 的大作中提到: 】
: 怎么可能是硬塞,毛岸英是俄语翻译,作为和苏联顾问正确沟通搞好关系的人他当然极为重要。是老彭自己没意识到这一点。李克农访问苏联的时候就是毛岸英当的翻译。特别是当两者发生冲突的情况下,毛岸英是最合适的调解人,苏联人不可能不买太祖儿子的面子。像他这个身份的翻译,牺牲了是真的没有可替代的了。朱可夫就算再没政治头脑,如果斯大林把长子交给他他也不会这么缺心眼的。如果老彭考虑到他和太祖的那些过节,就更有必要照顾好毛岸英了,这可是极为难得的一个护身符了。他的情商还不如陕北老农吴满有,人都知道随时随地注意到他这里下放锻炼的毛岸英的安全,七个月平安的过去了,而老彭入朝才两个月不到就把人弄没了。
--
FROM 223.104.3.*