【 在 gj1573 (国窖1573) 的大作中提到: 】
: 赵元任先生是我国著名语言学家、“现代语言学之父”。
: 赵元任先是写了一篇文章名为《施氏食狮史》的文章,其内容是:“石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸
: 赵元任的这篇文章,如果是用拉丁字母来表示的话,那么通篇就只有“shi”而已,完全不能够描述清楚故事的情节。
: 而如果用普通话读音来朗读的话,那么不懂古文的人读起来根本不懂,原因就是因为当代普通话,丢失了古汉语的入声和浊音
这段文字本身是古文,不懂古文的话,有入声也是没法懂的
--
FROM 211.144.20.*