AI翻译:这句话的意思是:“你将拥有整个世界以及其中的一切。” 它表达了一种极大的自信和成功感,意味着如果你具备某些品质或能力,你将能掌控世界上的所有事物,成为一切的主人。这句话出自拉迪亚德·吉卜林(Rudyard Kipling)的诗《如果》(If—),用来激励人们追求卓越和成就。
中文中有类似意义的词句,例如:
舍我其谁 - 意思是除了我还有谁能胜任这个重任,形容人很有自信。
天上天下,唯我独尊 - 意思是整个世界只有我是最尊贵的,形容一种极端的自信和主宰一切的气魄。
指点江山,激扬文字 - 意思是可以指挥、评论国家大事,形容才华出众,能主宰大局。
这些词句都表达了极大的自信和掌控全局的能力,和“Yours is the Earth and everything that’s in it”的意思相近。
【 在 newind 的大作中提到: 】
: 啥意思?
: 发自「今日水木 on M2101K9C」
--
修改:Ging FROM 222.211.234.*
FROM 222.211.234.*