震惊就是surprise啊,瞪眼张嘴就完了,而且英文里表达惊讶的单词特别多, 托福GRE里面要背的少说也有十几个
但"哭笑不得"是啥表情?人的表情动用肌肉有那么多,每说两句话就得用哭笑不得?
我觉得可能汉语的表达能力确实有点差.作者是想形容一下表情,但是找不出对应的词,这种情况就只能用"哭笑不得了"
比如英语里颜色很多种,比如cyan,lime,tan之类的也有几十个,汉语里一个青色都不知道到底代表什么颜色,所以,我建议凡是不太确定得颜色统一用"哭笑不得的颜色"
【 在 fixfox 的大作中提到: 】
: 实在有点不适应
: 不停震惊到底啥心情?
:
--
FROM 136.226.229.*