名片和护照上的英文名字,本来就是给外国人看的,改成那种拼音,在国外方便一些吧,你不能保证其他国家,比如美国海关的人,也认识中文拼音,但是因为海外老一代华人很多,他们接触过老一带华人的,也许认识香港拼写,知道这是个中国姓氏,知道这个词怎么发音。
毕竟中文拼音的很多字母,写出来跟英文一样,但是发音规则差距很大。
【 在 restlessmind 的大作中提到: 】
: 这应该是换美国护照改的。 我还认识一个浙江人把名的拼音改了呢。加英文名的更是多了去了。你不会在他们以前的中国护照见到英文名字。 其实这是不自信的表现。 为什么一定要改成香港拼写,或者韦氏拼写? 不能以出身大陆自豪吗?
:
--
FROM 223.71.139.*