水木社区手机版
首页
|版面-2024巴黎奥运会(Olympic)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 谷爱凌跟马尔尚夜店亲热激吻,内网没啥热度啊
Eldo
|
2024-08-14 13:47:17
|
法语最后一个是辅音的话,大多数时候是不发音的。比如巴黎的那个s就不发音,不过也有的发,比如爱马仕那个s有发音。
倒是那个r不发r的音,是发h的音。但法语翻译比较诡异,很多时候还是按照r来翻译了。
比如paris其实发音是pahi,但我们还是翻译成巴黎了。
【 在 tedxyz 的大作中提到: 】
: 这名字为什么翻译成马尔尚我很不解
: 以前应该都是翻马沙德
--
修改:Eldo FROM 14.145.13.*
FROM 14.145.13.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版