说个题外话,
【黄帝内经】很久以前看老版本,是原文【起居有常,饮食有节……度百二十乃去】,但是惊讶的发现,现在出版的黄帝内经印刷是【度百岁乃去】,一字之差,文化上天然之别,现在的文化编辑,喜欢按照自己意思,给古人经典去其糟粕,去伪存真。自己境界就是个屁,纵向给祖宗纠正文法。
古人有天命观,是120岁是人的生理寿命,因为种种原因削减,80多岁就算长寿,73和84也是劫数。
但是编辑们可能觉得120岁太确定了,觉得不好,没有科学根据,就改成百岁了。
然后好奇,搜索了许多书记和索引,大多数是百岁乃去。难道是当年深刻记忆的记错了?众人集体失忆和错误记忆的什么梗?
传统经典,被人修改了不少,一字之差,基本理论差异,影响境界提升,是文化人标新立异?还是鬼子培训,有组织,有计划的在修改中华文化经典?
文学编辑部很扯淡,为了挣钱,什么书都编辑。然后影响广泛贻笑大方。国家应该现行编辑部责任义务,医药必须专业出版社,文学出版社只能出版小说和喜剧,做专业范围内的事情,严谨文学编辑做科普和传统文化深层经典的出版。
【 在 aishuishou 的大作中提到: 】
: 不过中阴身十多年有点久啊
: 发自「今日水木 on OCE-AN10」
--
FROM 58.21.158.*