我给他们翻译了两本书,第一本交稿后三个月付给了我一半稿费
(当时还不知怎么收的所得税,反正比我预计的少了很多)。然后过了七个月,
期间上门、电话不知联系了多少次,低声下气,忍气吞声,敢怒不敢言,最后的
结果是书不出了,“本来按合同应该只付1/3的,你们也不用把钱退回了……”
这个时候我的第二本书也交稿很长时间了,因为他们当时保证第二本没有问题,
“马上就可以通过终审了”,我于是又忍了,继续等。这一等又是三个月,而且
他们每次都是说“下个月”的,然后我怒了,这时“下个月”不管用了,改用
“这个月底”来晃点我,月底我来了,又告诉我还得等等,“也就几天,不会超过
几号”——
9号了,我们忍无可忍,他们副总出来了,“我给你立下字据,这个月25号以前一
定节清!”
25号,“你们这些学生总是脑子太死了,国与国之间还有不按合同规章办的呢,你看
美国还不是……”,我说“你觉得美国这样是合理的吗?!”心里说我管那样的行为
叫兽行!
回想与他们打交道的这么长时间,终于明白了他们开始的时候说的很多话就是明显的
欺骗,他们多次允诺或说可能下个月给你们结算,其实心里清楚得很到了那时也
不可能给你的,把你拖住,能拖多久就拖多久!知道最后我们委托一个同学给他们发了
正式的律师函他们才改变了态度。
昨天我在网上查了一下他们公司——东方人华公司,客观的说,他们是一家有几年
历史的公司了,至少不会携款潜逃。他们出过的书非常多,与清华大学出版社,
北邮出版社,希望出版社等都有合作。但是他们挣的钱中有多少是诈取学生的血汗钱,
这很难说的清楚,我应用兼职板很早一篇文章中对这家公司的评价:
> 这是一家管理极其混乱,以拖欠工资出名的公司
> 原来还有几个有良知的编辑,现在都已经离开了
的确是这样,我12月去他们公司时,发现里面的人几乎全换了,我原来联系的那个编辑
也早就离开了。我想给大家介绍一下那几位“资深”的公司领导和干事,他们发挥的
“中流砥柱”的作用是可想而知的。
副总:郭福生
翻译部经理:向璐
出纳:李军(女)
希望我的文章能发挥一些作用,希望以后做兼职的同学多加小心。
--
FROM 211.68.31.29