SYSDP:
你叙述的经过没错,但你的确是误会我了.你可以不信任我,但请不要把推断建立在想当
然的基础上.
既然你肯公正的叙述,我也不妨多罗嗦几句.试问谁不想找最好的呢?如果说同时让几个
人试译的方式不妥的话,我可以向你表示歉意,但当时已临近春节,我又离中关村很远,此举
出于无奈.但得出我就是"n人分译n段的"骗子,是否过于武断呢?
请问你收集到那分发的100多页了么?你能忍受把n种风格的豆腐块整理成1块的工作么?
你不觉得这么做的人目光短浅么?事实上,那部分内容的译者目前和我合作很愉快,2月中旬
即可全部交稿.
朋友,世界上的骗子没有你想象的那么多,真的.
【 在 FreeGo (雾=>心.静) 的大作中提到: 】
: 在此我首先申明,我无意攻击某人,但是有的人做法实在让人无法说。
: 下面是有关此人的以往一些事迹。这些资料大家可以在本版以前的文章查到,我
: 收集了几个主要的文章。其中我是那个SYSDP.现在那个帐号被站长删除了(:-( )
: 以下均属实话,其中一篇文章被斑竹mark过的。
: 提醒大家和此人交道小心啊!!!!!!!!!!!!!!!1
: 发信人: trojanyu (flyyu), 信区: ParttimeJob
: 标 题: 翻译高手,look:
: 发信站: BBS 水木清华站 (Sun Jan 14 12:46:48 2001) WWW-POST
: 有本MCSE方面的计算机外版书需要翻译,书名为《Test Yourself MCSE Windows
: 2000 Network Administration》,每章采用的都是问题集形式,即概述-问题-解答模
: 式
: ,有点T考的味道?
: ............
--
FROM 61.135.19.13