- 主题:求助翻译 是在弄不明白 虽然是合同的首部
THIS AGREEMENT is made as of the .... day of ..., 2009 between AB Canifor and its parent company MC Canifor Limited, both of Charter Place, 23/27 Seaton Place, St. Helier, Jersey, JE1 1JY, UK (address for correspondence: c/o PO Box 239, Cobham, KT11 1WF, UK) (both companies jointly “Diabetology”), and ..... (“Recipient”) (collectively the “Parties”).
主要是
both of Charter Place, 23/27 Seaton Place, St. Helier, Jersey, JE1 1JY, UK (address for correspondence: c/o PO Box 239, Cobham, KT11 1WF, UK)
啥意思
???
--
FROM 123.125.229.*
窃以为注册地址都是
【 在 yeong (毕业生) 的大作中提到: 】
: THIS AGREEMENT is made as of the .... day of ..., 2009 between AB Canifor and its parent company MC Canifor Limited, both of Charter Place, 23/27 Seaton Place, St. Helier, Jersey, JE1 1JY, UK (address for correspondence: c/o PO Box 239, Cobham, KT11 1WF, UK) (both companies jointly “Diabetology”), and ..... (“Recipient”) (collectively the “Parties”).
: 主要是
: both of Charter Place, 23/27 Seaton Place, St. Helier, Jersey, JE1 1JY, UK (address for correspondence: c/o PO Box 239, Cobham, KT11 1WF, UK)
: ...................
--
FROM 60.247.110.*
已得到正解
这个协议是三方协议,是子公司 母公司 还有另外一家“接受方”公司签署的
你的理解是正确的。。
thanks
【 在 Bdellium (离石榴树越来越远了,明年的中秋节还能吃? 的大作中提到: 】
: 窃以为注册地址都是
--
FROM 202.106.83.*
有点像的。
【 在 Bdellium (离石榴树越来越远了,明年的中秋节还能吃? 的大作中提到: 】
: 窃以为注册地址都是
--
FROM 219.139.52.*