- 主题:需要优秀笔译人员一名
本文化公司最近接到一个剧本,需要中译英专业翻译人员一名,共42段,每段大约都是1500字左右,其中每一幕需要翻译内容约500字,内容主要是翻译一个柳编之乡的柳编出口,属于宣传文档,纯word文稿,最好是时间比较充裕,翻译经验比较丰富有意者可以联系我公司工作人员,或是将您的简历发到我公司邮箱:ly_pwc@163.com中!
摘自电视剧剧本部分内容,可以参考一下:
2. ……传统手工艺品是人类文明的印记,也是属于全世界的文化遗产,我们欧洲人和中国人一样,对此都很珍惜。自上世纪七十年代末中国实施改革开放政策以来,美轮美奂的柳编制品就开始走向了世界,如今我们欧洲已是中国柳编最为畅销的市场之一。柳阳先生的家乡有数十万农民用他们的双手和智慧,为我们编织、传递着柳编文化,编织、传递着古老的东方文明。还有他的家族,世代从事柳编加。他们的传统柳编手工工艺已是登峰造极,无人能比,是地地道道的柳编世家。为此,综合柳阳先生的家族对传统工艺的精通,和柳阳先生对世界柳编贸易所做出的贡献,我们欧盟柳编协会认为柳阳先生是中国最优秀的柳编文化使者,是他和他的伙伴开创了一条柳编的“丝绸之路”,他是当之无愧的“柳王”,下面让我们以热烈的掌声有请柳阳先生上台接受“柳王”荣誉。
请简历中附试译。谢谢
--
FROM 114.245.194.133
请报价
【 在 newsultan (冰封の爱) 的大作中提到: 】
: 本文化公司最近接到一个剧本,需要中译英专业翻译人员一名,共42段,每段大约都是1500字左右,其中每一幕需要翻译内容约500字,内容主要是翻译一个柳编之乡的柳编出口,属于宣传文档,纯word文稿,最好是时间比较充裕,翻译经验比较丰富有意者可以联系我公司工作人员,
: 摘自电视剧剧本部分内容,可以参考一下:
: 2. ……传统手工艺品是人类文明的印记,也是属于全世界的文化遗产,我们欧洲人和中国人一样,对此都很珍惜。自上世纪七十年代末中国实施改革开放政策以来,美轮美奂的柳编制品就开始走向了世界,如今我们欧洲已是中国柳编最为畅销的市场之一。柳阳先生的家乡有数十万
: ...................
--
FROM 59.66.115.*
千字70
【 在 woRMBook (11) 的大作中提到: 】
: 请报价
--
FROM 114.245.194.133
“优秀”
【 在 newsultan (冰封の爱) 的大作中提到: 】
: 千字70
--
FROM 124.205.76.85
这水平估计只能“一般”吧,离“优秀”还是颇有差距的
【 在 newsultan (冰封の爱) 的大作中提到: 】
: 千字70
--
FROM 218.22.21.*