原文链接:
http://www.readinglife.com/News/Article-6110070015.html 新经典翻译大赛启事
主办:新经典文化有限公司
评委:
英语组
李文俊 著名英语文学翻译家
朱振武 上海大学外国语学院英语系教授
王家湘 北京外国语大学英语系教授
邹海仑 《世界文学》编审
日语组
李长声 日本出版文化研究专家
施小炜 上海杉达大学日语系教授
陈蕙慧 台湾资深出版人
猿渡静子 日本友人、中文博士
韩敬群 北京十月文艺出版社总编辑
止 庵 著名学者
一、宗旨
发现和培育新一代翻译名家。
二、对象
有志于文学翻译者,年龄、性别、学历、资历不限。
三、范围
英译中;日译中。
四、方式
1. 按参赛语种选择原文(见附件1)。
2. 填写参赛券(样式见附件2)。
3. 参赛者请于截稿日前,将译文以附件形式发送至xjdfanyi@126.com;手稿请寄
北
京市8140信箱,新经典文化收,邮编100081,以邮戳日期为准。参赛券为译文的第一
页,
译文正文从第二页开始。电子版译文正文使用小四号字,1.5倍行距;手稿请用没有单
位
名称抬头的方格稿纸誊写清楚。译文正文内请勿书写参赛者姓名、地址等个人信息,否
则
被视为无效译文。
4. 电子邮件主题请注明“翻译大赛(英)”或“翻译大赛(日)”;信封背面请
注
明“参赛译文”字样。
五、时间
截稿时间:2010年10月31日
评奖公布日期:2010年12月15日
六、奖励
1. 设一、二、三等奖及优秀奖
一等奖 奖金10000元(英、日语各1名)
二等奖 奖金5000元(英、日语各1名)
三等奖 奖金2000元(英、日语各1名)
优秀奖 1000元(英、日语各5名)
2. 获奖者可成为新经典文化有限公司专职译者或签约译者。
3. 各奖项在没有合格译文的情况下将作相应空缺。
七、说明
1. 本大赛不收取任何费用。
2. 该启事及参赛原文在新经典悦读网(www.readinglife.com)、当当网、豆瓣
网、
新浪读书、搜狐读书、腾讯读书、凤凰读书、读品等网站公布。
3. 译文必须独立完成,杜绝抄袭现象,一经发现,取消资格。
4. 参赛者只能以个人身份参加,不能合译,一经发现,取消资格。
5. 在大赛结果揭晓前,译文不得以各种方式公开,否则作废。
6. 以上条款解释权归新经典文化有限公司所有。
经典文化有限公司
2010年7月1日
--
FROM 124.42.7.*
附件(39KB) 附件1英语原文.doc附件(40.5KB) 附件1日语原文.doc附件(31.5KB) 附件2参赛券.doc