说说我的看法吧。
试译也很多次了,一般来说,如果试译超过两三页的,直接无视。
而如果是翻译图书的话,试译一两页是很正常的,如果遇到自己特别感兴趣,或者
比较有把握的题材,一两页的试译也会尽力去做,即便被拒,心态也不会很失衡,权当
锻炼了。
如果不是翻译图书的话,试译最好不能超过200个单词。
就我的经历来说,最不爽的其实是默拒,最开心的当然是试译被接受,但其实最受用的,是
试译被拒绝,但拒信指出了试译内容中的错误。不过这种情况较少,我只碰到过两次。
【 在 levi22222 (小吴) 的大作中提到: 】
: 说的很好,我经常(也就3,4次啦)遇到发了试译稿过去,就没有音信了。然后又发现对方在发帖找翻译。真地很郁闷。其实翻译(尤其是自由翻译)最好还是有广阔的人脉最好了,和出版社之类的编辑人员搭点关系就OK了。
--
FROM 61.172.204.*