- 主题:【已结贴】诚招能长期合作的兼职翻译
算下来很可能60/千字(中文)都不到
【 在 superhiker (hiking is living) 的大作中提到: 】
: 就这么点钱,还要计入重复。这么苛刻的条件着实少见。
: 中国翻译界的行业惯例,还有国家标准,都按照中文计算价格。LZ不会连这点常识都没有
: 吧。
: ...................
--
FROM 219.224.156.*
小节的引言部分和正文内容一般都是重复的,
如果翻译1万字,弄不好得有将近千字重复的啊
重复的不计,也我可能见识短,第一次听说
【 在 lingualloy (lingualloy) 的大作中提到: 】
: 虽然被骂,但是还是回复一下。
: 我觉得你们说的有道理,这个价格不高,但是没办法,我们拿不到给价很高的项目,这点我们以后会努力的。但现在,我们也不能光奉献不吃饭,非常抱歉~
: 或许有很多出价很高的项目和公司,但是我们这样的也应该有自己的生存空间。
: ...................
--
FROM 219.224.156.*
我就不相信,要求翻译的人懂用专业软件统计字数?
要说要求按英文单词收费,这个还能讲得通。
【 在 daochukankan (到处看看) 的大作中提到: 】
: 有些技术文档何止这么点重复,比如产品的流程图,操作说明,药品说明书,有的只是规格改了一下,但步骤和标准都是一样的
--
FROM 219.224.156.*