- 主题:【已结贴】诚招能长期合作的兼职翻译
---已结贴---
要求:
1) 无证书要求;
2) 语感好,例如英译汉后的句子读起来一定要通顺,没有冷僻、怪异、难以理解的表达方式;
3) 大学专业为IT、机械、医疗器械、汽车等理工科,IT背景优先;
4) 有责任感,一旦接受任务,须按质按量按时完成;
5) 接受试译(两小段从网上摘抄过来的文章,可查找来源网站);
6) 至少熟悉常用翻译辅助工具的一种,例如 Trados, SDLX, Idiom 等;
7)能长期合作。
待遇:一般 100-120/k,难度大的项目根据情况调整
有意请站内信
注明
1)个人情况
2)所在城市(如果有口译项目可备联系)
3)翻译经验 (最好注明曾经使用过的翻译工具)
4)期望薪酬
5)其他补充说明
一经录用:
1) 长期稳定的项目来源;
2) 需提供招行卡号,每月1号或20号支付上月译费;
3) 节假日慰问礼金或礼品。
--
修改:lingualloy FROM 221.219.108.*
FROM 221.219.108.*
补充说明一下,其中的翻译薪酬 100-120/k 是 source word 字数。
感谢来信,我会及时一一回复,请及时查看站内邮箱。
--
FROM 221.219.108.*
说实话,没计算过target words的价格,因为大部分都是英译中的项目。
译员在接受项目前必须确认PO(字数&支付金额),利用辅助工具确认其中的完全重复、部分重复的字数统计,实在不好统计没翻译出来的中文字数。
可能对高级笔译人员要求的200+或者更高的价格有差距,我们也不需要工程设计、专业论文等的翻译人员。
我们的译员没法通过这份兼职挣的钱跟自己的本职工作相比,更没法发财,但是对于普通译员一天能做3k英文千字翻译,也可以有300¥/d的收入。
我担心因为ls的回帖而给想要应聘的同学我们译费很低(可能对于ls的确很低)的印象,所以回复一下。
敬请ls谅解~
再次谢谢ls!
--
FROM 221.219.108.*
虽然被骂,但是还是回复一下。
我觉得你们说的有道理,这个价格不高,但是没办法,我们拿不到给价很高的项目,这点我们以后会努力的。但现在,我们也不能光奉献不吃饭,非常抱歉~
或许有很多出价很高的项目和公司,但是我们这样的也应该有自己的生存空间。
就像有些人天天吃鲍鱼也吃得起,但不能因此认为其他人吃拉面盖饭猪肉炖粉条就“无耻”、“不要脸”,甚至人品也有问题了。
你可以住别墅,但是别干涉别人租房子住吧。
春运坐飞机回家的人,没见过几个骂农民工坐汽车、火车的傻缺、老土的。
我已经说的再清楚不过,标了价,符合版规。不接受价格可以绕道。
网上动不动就骂人的人不少。我不知道现实生活到底给了你们多少灰色的影子,投射出这么多消极的东西?
但我知道,这些动不动就骂人的人,肯定不是我们清华的人。
如果看不起我们,劝您理智点儿,可以到版主那投诉。
但是回头想想,也得谢谢你们看不起我们这样的,否则以后共事的话对双方都是一种麻烦。
anyway, 看不起我的,请忽略我,给我们自己的空间。
除了站内信,我不会再这个帖子里回复了,还有很多事儿等着做,宝贵的时间浪费在计较这些问题上,的确不值得,您说是不?
to daochukankan: 我给你的站内信有一点儿对你不尊重吗?
btw.计算重复的问题(指的是100%重复)这是客户给我们的要求,如果有成段的重复,利用翻译软件可以自动匹配,不需要人工处理,所以不纳入计数。但是重复率低于100%是要记入字数的。
--
修改:lingualloy FROM 221.219.108.*
FROM 221.219.108.*