- 主题:关于兼职翻译的问题
问题的关键在于,试译稿的字数不能超过一定限制,这样就能保证译者的利益。公开与否,影响不大,真金不怕火炼。公开试译等于开卷考试,容易作弊。
【 在 troyking (特洛伊之主) 的大作中提到: 】
: 我一直要求版面公开试译,麻烦问下大家的意见
: 这样子也可以减少一些不必要的麻烦
--
FROM 101.39.233.*
既然你发出倡议,就要发挥你的聪明才智挖掘一个两全其美的点子,目前这个创意还是有缺陷的
【 在 troyking (特洛伊之主) 的大作中提到: 】
: 话说怎么保证不骗译?
: 这个我在版面上也见得多了
--
FROM 101.39.233.*
既然早就有了,本版都没有施行,肯定是存在各方面的因素,导致你提的方案还欠成熟
【 在 troyking (特洛伊之主) 的大作中提到: 】
: 版面翻翻,我记得早就有了,没人遵守而已
: 相对于你们来说,译者还是处于弱势地位的
--
FROM 101.39.233.*