- 主题:【新手请教】关于书的翻译?版权、价格及其他
请注意 按英文单词算,200不高,汉语字数大约是英语单词数的2倍
催活这么急 出版社很不负责任
损害译者的身体健康
对译稿的质量也不负责 对读者也就是忽悠
小心自己的 名声 被这种小出版社搞砸了 得不偿失
【 在 supex 的大作中提到: 】
: 请教大神,英译中一本书,要的比较急,一个月之内。
: 版权:译稿的版权是怎么算?听说可以署名,其他没了。
: 价格:一般按什么算?经济类有少量术语的书籍。按照英文单词数计算,千字200是什么水平?
: ...................
--
修改:Ythink FROM 218.104.143.*
FROM 218.104.143.*
没高很多(还有纳税的问题,他们不给你合理纳税的话,又要扣掉一大部分)
而且 这个势必占用你大量时间
这种小出版社 编辑往往很烂
你匆忙赶出来的70分的译稿,经过他们的编辑之后,出版时可能就只有50分了
小心自己的名誉,会被读者们骂
而读者总是归咎于译者,不会想到是出版社不行
【 在 supex 的大作中提到: 】
: 感谢你的实在提醒。总量我算了算,还不算太高。
: 只是价格一般般,出版社忽悠说比市场价高很多……
--
FROM 218.104.143.*
挺低了 扣完税40多块钱
而且,是有风险的
【 在 tam10 的大作中提到: 】
: 您好,请问翻译军事类书籍50元/千字中文是不是很低?可签订合同,但是没说预付款的事情,这样可信吗?
--
FROM 218.104.143.*